Chapter 6: The cutting of trees and date-palm trees - كتاب المزارعة
Narrated `Abdullah:
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ حَرَّقَ نَخْلَ بَنِي النَّضِيرِ وَقَطَعَ، وَهْىَ الْبُوَيْرَةُ، وَلَهَا يَقُولُ حَسَّانُ وَهَانَ عَلَى سَرَاةِ بَنِي لُؤَىٍّ حَرِيقٌ بِالْبُوَيْرَةِ مُسْتَطِيرٌ.
The Prophet (ﷺ) got the date palm trees of the tribe of Bani-An-Nadir burnt and the trees cut down at a
place called Al-Buwaira . Hassan bin Thabit said in a poetic verse: "The chiefs of Bani Lu'ai found it
easy to watch fire spreading at Al-Buwaira."
We worked on farms more than anybody else in Medina. We used to rent the land at the yield of
specific delimited portion of it to be given to the landlord. Sometimes the vegetation of that portion
was affected by blights etc., while the rest remained safe and vice versa, so the Prophet (ﷺ) forbade this
practice. At that time gold or silver were not used (for renting the land). If they provided the seeds,
they would get so-and-so much.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 3, Book 39, Hadith 520
Hadith 2328
Chapter 8: Temporary share-cropping contract - كتاب المزارعة
Narrated `Abdullah bin `Umar:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَامَلَ خَيْبَرَ بِشَطْرِ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا مِنْ ثَمَرٍ أَوْ زَرْعٍ، فَكَانَ يُعْطِي أَزْوَاجَهُ مِائَةَ وَسْقٍ ثَمَانُونَ وَسْقَ تَمْرٍ وَعِشْرُونَ وَسْقَ شَعِيرٍ، فَقَسَمَ عُمَرُ خَيْبَرَ، فَخَيَّرَ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقْطِعَ لَهُنَّ مِنَ الْمَاءِ وَالأَرْضِ، أَوْ يُمْضِيَ لَهُنَّ، فَمِنْهُنَّ مَنِ اخْتَارَ الأَرْضَ وَمِنْهُنَّ مَنِ اخْتَارَ الْوَسْقَ، وَكَانَتْ عَائِشَةُ اخْتَارَتِ الأَرْضَ.
The Prophet (ﷺ) concluded a contract with the people of Khaibar to utilize the land on the condition that
half the products of fruits or vegetation would be their share. The Prophet (ﷺ) used to give his wives one
hundred Wasqs each, eighty Wasqs of dates and twenty Wasqs of barley. (When `Umar became the
Caliph) he gave the wives of the Prophet (ﷺ) the option of either having the land and water as their shares,
or carrying on the previous practice. Some of them chose the land and some chose the Wasqs, and
`Aisha chose the land.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 3, Book 39, Hadith 521
Hadith 2329
Chapter 9: The contract of share-cropping - كتاب المزارعة
Narrated Ibn `Umar:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ عَامَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ بِشَطْرِ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا مِنْ ثَمَرٍ أَوْ زَرْعٍ.
The Prophet (ﷺ) made a deal with the people of Khaibar that they would have half the fruits and
vegetation of the land they cultivated.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 3, Book 39, Hadith 522
Hadith 2330
Chapter 10: Agriculture - كتاب المزارعة
Narrated `Amr:
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو قُلْتُ لِطَاوُسٍ لَوْ تَرَكْتَ الْمُخَابَرَةَ فَإِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهُ. قَالَ أَىْ عَمْرُو، إِنِّي أُعْطِيهِمْ وَأُغْنِيهِمْ، وَإِنَّ أَعْلَمَهُمْ أَخْبَرَنِي ـ يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَنْهَ عَنْهُ، وَلَكِنْ قَالَ
" أَنْ يَمْنَحَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهِ خَرْجًا مَعْلُومًا ".
I said to Tawus, "I wish you would give up Mukhabara (Sharecropping), for the people say that the
Prophet forbade it." On that Tawus replied, "O `Amr! I give the land to sharecroppers and help them.
No doubt; the most learned man, namely Ibn `Abbas told me that the Prophet (ﷺ) had not forbidden it but
said, 'It is more beneficial for one to give his land free to one's brother than to charge him a fixed
rental."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 3, Book 39, Hadith 524
Hadith 2332
Chapter 12: What conditions are disliked in share-cropping - كتاب المزارعة
Narrated Rafi`:
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى، سَمِعَ حَنْظَلَةَ الزُّرَقِيَّ، عَنْ رَافِعٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا أَكْثَرَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ حَقْلاً، وَكَانَ أَحَدُنَا يُكْرِي أَرْضَهُ، فَيَقُولُ هَذِهِ الْقِطْعَةُ لِي وَهَذِهِ لَكَ، فَرُبَّمَا أَخْرَجَتْ ذِهِ وَلَمْ تُخْرِجْ ذِهِ، فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم.
We worked on farms more than anybody else in Medina. We used to rent the land and say to the
owner, "The yield of this portion is for us and the yield of that portion is for you (as the rent)." One of
those portions might yield something and the other might not. So, the Prophet (ﷺ) forbade us to do so.
The Prophet (ﷺ) said, "While three men were walking, It started raining and they took shelter (refuge) in a
cave in a mountain. A big rock rolled down from the mountain and closed the mouth of the cave. They
said to each other, "Think of good deeds which you did for Allah's sake only, and invoke Allah by
giving reference to those deeds so that He may remove this rock from you."
One of them said, 'O Allah! I had old parents and small children and I used to graze the sheep for
them. On my return to them in the evening, I used to milk (the sheep) and start providing my parents
first of all before my children. One day I was delayed and came late at night and found my parents
sleeping. I milked (the sheep) as usual and stood by their heads. I hated to wake them up and disliked
to give milk to my children before them, although my children were weeping (because of hunger) at
my feet till the day dawned. O Allah! If I did this for Your sake only, kindly remove the rock so that
we could see the sky through it.' So, Allah removed the rock a little and they saw the sky.
The second man said, 'O Allah! I was in love with a cousin of mine like the deepest love a man may
have for a woman. I wanted to outrage her chastity but she refused unless I gave her one hundred
Dinars. So, I struggled to collect that amount. And when I sat between her legs, she said, 'O Allah's
slave! Be afraid of Allah and do not deflower me except rightfully (by marriage).' So, I got up. O
Allah! If I did it for Your sake only, please remove the rock.' The rock shifted a little more.
Then the third man said, 'O Allah! I employed a laborer for a Faraq of rice and when he finished his
job and demanded his right, I presented it to him, but he refused to take it. So, I sowed the rice many
time till I gathered cows and their shepherd (from the yield). (Then after some time) He came and said
to me, 'Fear Allah (and give me my right)." I said, 'Go and take those cows and the shepherd.' He said,
'Be afraid of Allah! Don't mock at me.' I said, 'I am not mocking at you. Take (all that).' So, he took all
that. O Allah! If I did that for Your sake only, please remove the rest of the rock.' So, Allah removed
the rock."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 3, Book 39, Hadith 526
Hadith 2334
Chapter 14: The Auqaf, Kharaj, share-cropping and other agreements - كتاب المزارعة
Narrated Zaid bin Aslam from his father:
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ لَوْلاَ آخِرُ الْمُسْلِمِينَ مَا فَتَحْتُ قَرْيَةً إِلاَّ قَسَمْتُهَا بَيْنَ أَهْلِهَا كَمَا قَسَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ.
`Umar said, "But for the future Muslim generations, I would have distributed the land of the villages I
conquer among the soldiers as the Prophet (ﷺ) distributed the land of Khaibar."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 3, Book 39, Hadith 527
Hadith 2335
Chapter 15: Cultivating the neglected land - كتاب المزارعة
Narrated `Aisha:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ أَعْمَرَ أَرْضًا لَيْسَتْ لأَحَدٍ فَهْوَ أَحَقُّ ". قَالَ عُرْوَةُ قَضَى بِهِ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ فِي خِلاَفَتِهِ.
The Prophet (ﷺ) said, "He who cultivates land that does not belong to anybody is more rightful (to own
it)." `Urwa said, "`Umar gave the same verdict in his Caliphate."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 3, Book 39, Hadith 528
Hadith 2336
Chapter 16: Agriculture - كتاب المزارعة
Narrated `Abdullah bin `Umar:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُرِيَ وَهْوَ فِي مُعَرَّسِهِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ فِي بَطْنِ الْوَادِي، فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَ بِبَطْحَاءَ مُبَارَكَةٍ. فَقَالَ مُوسَى وَقَدْ أَنَاخَ بِنَا سَالِمٌ بِالْمُنَاخِ الَّذِي كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُنِيخُ بِهِ، يَتَحَرَّى مُعَرَّسَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ أَسْفَلُ مِنَ الْمَسْجِدِ الَّذِي بِبَطْنِ الْوَادِي، بَيْنَهُ وَبَيْنَ الطَّرِيقِ وَسَطٌ مِنْ ذَلِكَ.
While the Prophet (ﷺ) was passing the night at his place of rest in Dhul-Hulaifa in the bottom of the valley
(of Aqiq), he saw a dream and it was said to him, "You are in a blessed valley." Musa said, "Salim let
our camels kneel at the place where `Abdullah used to make his camel kneel, seeking the place where
Allah's Messenger (ﷺ) used to take a rest, which is situated below the mosque which is in the bottom of the
valley; it is midway between the mosque and the road."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 3, Book 39, Hadith 529
Hadith 2337
Chapter 16: Agriculture - كتاب المزارعة
Narrated `Umar:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" اللَّيْلَةَ أَتَانِي آتٍ مِنْ رَبِّي وَهْوَ بِالْعَقِيقِ أَنْ صَلِّ فِي هَذَا الْوَادِي الْمُبَارَكِ وَقُلْ عُمْرَةٌ فِي حَجَّةٍ ".
While the Prophet (ﷺ) was in Al-`Aqiq he said, "Someone (meaning Gabriel) came to me from my Lord
tonight (in my dream) and said, 'Offer the prayer in this blessed valley and say (I intend to perform)
`Umra along with Hajj (together).' "
USC-MSA web (English) reference : Vol. 3, Book 39, Hadith 530
Hadith 2338
Chapter 17: The lease can be continued according to the approval of both the parties - كتاب المزارعة
Narrated Ibn `Umar:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى، أَخْبَرَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. وَقَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنهما ـ أَجْلَى الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ أَرْضِ الْحِجَازِ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا ظَهَرَ عَلَى خَيْبَرَ أَرَادَ إِخْرَاجَ الْيَهُودِ مِنْهَا، وَكَانَتِ الأَرْضُ حِينَ ظَهَرَ عَلَيْهَا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم وَلِلْمُسْلِمِينَ، وَأَرَادَ إِخْرَاجَ الْيَهُودِ، مِنْهَا فَسَأَلَتِ الْيَهُودُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيُقِرَّهُمْ بِهَا أَنْ يَكْفُوا عَمَلَهَا وَلَهُمْ نِصْفُ الثَّمَرِ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" نُقِرُّكُمْ بِهَا عَلَى ذَلِكَ مَا شِئْنَا ". فَقَرُّوا بِهَا حَتَّى أَجْلاَهُمْ عُمَرُ إِلَى تَيْمَاءَ وَأَرِيحَاءَ.
`Umar expelled the Jews and the Christians from Hijaz. When Allah's Messenger (ﷺ) had conquered
Khaibar, he wanted to expel the Jews from it as its land became the property of Allah, His Apostle,
and the Muslims. Allah's Messenger (ﷺ) intended to expel the Jews but they requested him to let them stay
there on the condition that they would do the labor and get half of the fruits. Allah's Messenger (ﷺ) told them,
"We will let you stay on thus condition, as long as we wish." So, they (i.e. Jews) kept on living there
until `Umar forced them to go towards Taima' and Ariha'.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 3, Book 39, Hadith 531
Hadith 2339
Chapter 18: To share the yields and fruits - كتاب المزارعة
Narrated Rafi` bin Khadij:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ أَبِي النَّجَاشِيِّ، مَوْلَى رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَمِّهِ، ظُهَيْرِ بْنِ رَافِعٍ قَالَ ظُهَيْرٌ لَقَدْ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَمْرٍ كَانَ بِنَا رَافِقًا. قُلْتُ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهْوَ حَقٌّ. قَالَ دَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا تَصْنَعُونَ بِمَحَاقِلِكُمْ ". قُلْتُ نُؤَاجِرُهَا عَلَى الرُّبُعِ وَعَلَى الأَوْسُقِ مِنَ التَّمْرِ وَالشَّعِيرِ. قَالَ " لا تَفْعَلُوا ازْرَعُوهَا أَوْ أَزْرِعُوهَا أَوْ أَمْسِكُوهَا ". قَالَ رَافِعٌ قُلْتُ سَمْعًا وَطَاعَةً.
My uncle Zuhair said, "Allah's Messenger (ﷺ) forbade us to do a thing which was a source of help to us." I
said, "Whatever Allah's Messenger (ﷺ) said was right." He said, "Allah's Messenger (ﷺ) sent for me and asked,
'What are you doing with your farms?' I replied, 'We give our farms on rent on the basis that we get
the yield produced at the banks of the water streams (rivers) for the rent, or rent it for some Wasqs of
barley and dates.' Allah's Messenger (ﷺ) said, 'Do not do so, but cultivate (the land) yourselves or let it be
cultivated by others gratis, or keep it uncultivated.' I said, 'We hear and obey.'
USC-MSA web (English) reference : Vol. 3, Book 39, Hadith 532
Hadith 2340
Chapter 18: To share the yields and fruits - كتاب المزارعة
Narrated Jabir:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانُوا يَزْرَعُونَهَا بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالنِّصْفِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيَمْنَحْهَا، فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ فَلْيُمْسِكْ أَرْضَهُ ". وَقَالَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو تَوْبَةَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيَمْنَحْهَا أَخَاهُ، فَإِنْ أَبَى فَلْيُمْسِكْ أَرْضَهُ ".
The people used to rent their land for cultivation for one-third, one-fourth or half its yield. The
Prophet said, "Whoever has land should cultivate it himself or give it to his (Muslim) brother gratis;
otherwise keep it uncultivated."
Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (ﷺ) said, "Whoever has land should cultivate it himself or give it to
his (Muslim) brother gratis; otherwise he should keep it uncultivated."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 3, Book 39, Hadith 533
Hadith 2342
Chapter 18: To share the yields and fruits - كتاب المزارعة
Narrated `Amr:
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ ذَكَرْتُهُ لِطَاوُسٍ فَقَالَ يُزْرِعُ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَنْهَ عَنْهُ وَلَكِنْ قَالَ
" أَنْ يَمْنَحَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ شَيْئًا مَعْلُومًا ".
When I mentioned it (i.e. the narration of Rafi` 'bin Khadij: no. 532) to Tawus, he said, "It is
permissible to rent the land for cultivation, for Ibn `Abbas said, 'The Prophet (ﷺ) did not forbid that, but
said: One had better give the land to one's brother gratis rather than charge a certain amount for it.' "
USC-MSA web (English) reference : Vol. 3, Book 39, Hadith 534
Hadith 2343
Chapter 18: To share the yields and fruits - كتاب المزارعة
Narrated Nafi`:
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ يُكْرِي مَزَارِعَهُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَصَدْرًا مِنْ إِمَارَةِ مُعَاوِيَةَ. ثُمَّ حُدِّثَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ، فَذَهَبَ ابْنُ عُمَرَ إِلَى رَافِعٍ فَذَهَبْتُ مَعَهُ، فَسَأَلَهُ فَقَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ. فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّا كُنَّا نُكْرِي مَزَارِعَنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَا عَلَى الأَرْبِعَاءِ وَبِشَىْءٍ مِنَ التِّبْنِ.
Ibn `Umar used to rent his farms in the time of Abu Bakr, `Umar, `Uthman, and in the early days of
Muawiya. Then he was told the narration of Rafi` 'bin Khadij that the Prophet (ﷺ) had forbidden the
renting of farms. Ibn `Umar went to Rafi` and I accompanied him. He asked Rafi` who replied that the
Prophet had forbidden the renting of farms. Ibn `Umar said, "You know that we used to rent our farms
in the lifetime of Allah's Messenger (ﷺ) for the yield of the banks of the water streams (rivers) and for certain
amount of figs.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 3, Book 39, Hadith 535
Hadith 2345
Chapter 18: To share the yields and fruits - كتاب المزارعة
Narrated Salim:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كُنْتُ أَعْلَمُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ الأَرْضَ تُكْرَى. ثُمَّ خَشِيَ عَبْدُ اللَّهِ أَنْ يَكُونَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَحْدَثَ فِي ذَلِكَ شَيْئًا لَمْ يَكُنْ يَعْلَمُهُ، فَتَرَكَ كِرَاءَ الأَرْضِ.
`Abdullah bin `Umar said, "I knew that the land was rented for cultivation in the lifetime of Allah's
Apostle ." Later on Ibn `Umar was afraid that the Prophet (ﷺ) had forbidden it, and he had no knowledge
of it, so he gave up renting his land.
Rafi` bin Khadij said, "My two uncles told me that they (i.e. the companions of the Prophet) used to
rent the land in the lifetime of the Prophet (ﷺ) for the yield on the banks of water streams (rivers) or for a
portion of the yield stipulated by the owner of the land. The Prophet (ﷺ) forbade it." I said to Rafi`, "What
about renting the land for Dinars and Dirhams?" He replied, "There is no harm in renting for Dinars-
Dirhams. Al-Laith said, "If those who have discernment for distinguishing what is legal from what is
illegal looked into what has been forbidden concerning this matter they would not permit it, for it is
surrounded with dangers."
Once the Prophet (ﷺ) was narrating (a story), while a bedouin was sitting with him. "One of the
inhabitants of Paradise will ask Allah to allow him to cultivate the land. Allah will ask him, 'Are you
not living in the pleasures you like?' He will say, 'Yes, but I like to cultivate the land.' " The Prophet (ﷺ)
added, "When the man (will be permitted he) will sow the seeds and the plants will grow up and get
ripe, ready for reaping and so on till it will be as huge as mountains within a wink. Allah will then say
to him, 'O son of Adam! Take here you are, gather (the yield); nothing satisfies you.' " On that, the
bedouin said, "The man must be either from Quraish (i.e. an emigrant) or an Ansari, for they are
farmers, whereas we are not farmers." The Prophet (ﷺ) smiled (at this).
We used to be very happy on Friday as an old lady used to cut some roots of the Silq, which we used
to plant on the banks of our small water streams, and cook them in a pot of her's, adding to them,
some grains of barley. (Ya'qub, the sub-narrator said, "I think the narrator mentioned that the food did
not contain fat or melted fat (taken from meat).") When we offered the Friday prayer we would go to
her and she would serve us with the dish. So, we used to be happy on Fridays because of that. We
used not to take our meals or the midday nap except after the Jumua prayer (i.e. Friday prayer).
USC-MSA web (English) reference : Vol. 3, Book 39, Hadith 539
Hadith 2350
Chapter 21: What is said about planting trees - كتاب المزارعة
Narrated Abu Huraira:
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ يَقُولُونَ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يُكْثِرُ الْحَدِيثَ. وَاللَّهُ الْمَوْعِدُ، وَيَقُولُونَ مَا لِلْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ لاَ يُحَدِّثُونَ مِثْلَ أَحَادِيثِهِ وَإِنَّ إِخْوَتِي مِنَ الْمُهَاجِرِينَ كَانَ يَشْغَلُهُمُ الصَّفْقُ بِالأَسْوَاقِ، وَإِنَّ إِخْوَتِي مِنَ الأَنْصَارِ كَانَ يَشْغَلُهُمْ عَمَلُ أَمْوَالِهِمْ، وَكُنْتُ امْرَأً مِسْكِينًا أَلْزَمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مِلْءِ بَطْنِي، فَأَحْضُرُ حِينَ يَغِيبُونَ وَأَعِي حِينَ يَنْسَوْنَ، وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا " لَنْ يَبْسُطَ أَحَدٌ مِنْكُمْ ثَوْبَهُ حَتَّى أَقْضِيَ مَقَالَتِي هَذِهِ، ثُمَّ يَجْمَعَهُ إِلَى صَدْرِهِ، فَيَنْسَى مِنْ مَقَالَتِي شَيْئًا أَبَدًا ". فَبَسَطْتُ نَمِرَةً لَيْسَ عَلَىَّ ثَوْبٌ غَيْرَهَا، حَتَّى قَضَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَقَالَتَهُ، ثُمَّ جَمَعْتُهَا إِلَى صَدْرِي، فَوَالَّذِي بَعَثَهُ بِالْحَقِّ مَا نَسِيتُ مِنْ مَقَالَتِهِ تِلْكَ إِلَى يَوْمِي هَذَا، وَاللَّهِ لَوْلاَ آيَتَانِ فِي كِتَابِ اللَّهِ مَا حَدَّثْتُكُمْ شَيْئًا أَبَدًا {إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ} إِلَى قَوْلِهِ {الرَّحِيمُ}
The people say that Abu Huraira narrates too many narrations. In fact Allah knows whether I say the
truth or not. They also ask, "Why do the emigrants and the Ansar not narrate as he does?" In fact, my
emigrant brethren were busy trading in the markets, and my Ansar brethren were busy with their
properties. I was a poor man keeping the company of Allah's Messenger (ﷺ) and was satisfied with what
filled my stomach. So, I used to be present while they (i.e. the emigrants and the Ansar) were absent,
and I used to remember while they forgot (the Hadith). One day the Prophet (ﷺ) said, "Whoever spreads
his sheet till I finish this statement of mine and then gathers it on his chest, will never forget anything
of my statement." So, I spread my covering sheet which was the only garment I had, till the Prophet (ﷺ)
finished his statement and then I gathered it over my chest. By Him Who had sent him (i.e. Allah's
Apostle) with the truth, since then I did not forget even a single word of that statement of his, until this
day of mine. By Allah, but for two verses in Allah's Book, I would never have related any narration
(from the Prophet). (These two verses are): "Verily! Those who conceal the clear signs and the
guidance which we have sent down .....(up to) the Merciful.' (2.159-160)
USC-MSA web (English) reference : Vol. 3, Book 39, Hadith 540
Hadith 2351
Chapter 1: Giving water in charity, or as a gift, and whoever thinks that giving water in charity, or as a gift or by way of a testament is permissible, whether it is divided or not - كتاب المساقاة
Narrated Sahl bin Sa`d:
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَدَحٍ فَشَرِبَ مِنْهُ، وَعَنْ يَمِينِهِ غُلاَمٌ أَصْغَرُ الْقَوْمِ، وَالأَشْيَاخُ عَنْ يَسَارِهِ فَقَالَ
" يَا غُلاَمُ أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أُعْطِيَهُ الأَشْيَاخَ ". قَالَ مَا كُنْتُ لأُوثِرَ بِفَضْلِي مِنْكَ أَحَدًا يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ.
A tumbler (full of milk or water) was brought to the Prophet (ﷺ) who drank from it, while on his right side
there was sitting a boy who was the youngest of those who were present and on his left side there were
old men. The Prophet (ﷺ) asked, "O boy, will you allow me to give it (i.e. the rest of the drink) to the old
men?" The boy said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! I will not give preference to anyone over me to drink the rest
of it from which you have drunk." So, the Prophet (ﷺ) gave it to him.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 3, Book 40, Hadith 541
Hadith 2352
Chapter 1: Giving water in charity, or as a gift, and whoever thinks that giving water in charity, or as a gift or by way of a testament is permissible, whether it is divided or not - كتاب المساقاة
Narrated Az-Zuhri:
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهَا حُلِبَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَاةٌ دَاجِنٌ وَهْىَ فِي دَارِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَشِيبَ لَبَنُهَا بِمَاءٍ مِنَ الْبِئْرِ الَّتِي فِي دَارِ أَنَسٍ، فَأَعْطَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْقَدَحَ فَشَرِبَ مِنْهُ، حَتَّى إِذَا نَزَعَ الْقَدَحَ مِنْ فِيهِ، وَعَلَى يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ عُمَرُ وَخَافَ أَنْ يُعْطِيَهُ الأَعْرَابِيَّ أَعْطِ أَبَا بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدَكَ. فَأَعْطَاهُ الأَعْرَابِيَّ الَّذِي عَلَى يَمِينِهِ، ثُمَّ قَالَ
" الأَيْمَنَ فَالأَيْمَنَ ".
Anas bin Malik said, that once a domestic sheep was milked for Allah's Messenger (ﷺ) while he was in the
house of Anas bin Malik. The milk was mixed with water drawn from the well in Anas's house. A
tumbler of it was presented to Allah's Messenger (ﷺ) who drank from it. Then Abu Bakr was sitting on his
left side and a bedouin on his right side. When the Prophet (ﷺ) removed the tumbler from his mouth,
`Umar was afraid that the Prophet (ﷺ) might give it to the bedouin, so he said. "O Allah's Messenger (ﷺ)! Give it
to Abu Bakr who is sitting by your side." But the Prophet (ﷺ) gave it to the bedouin, who was to his right
and said, "You should start with the one on your right side."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 3, Book 40, Hadith 542
Hadith 2353
Chapter 2: Whoever said, “The owner of the water has the right to drink till he is satisfied, as the Prophet ﷺ said, ‘Superfluous water should not be withheld from others.’” - كتاب المساقاة
Narrated Abu Huraira:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ يُمْنَعُ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُمْنَعَ بِهِ الْكَلأُ ".
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Do not withhold the superfluous water, for that will prevent people from
grazing their cattle."