The freed slave of Abu Qilaba, who was with Abu Qilaba in Sham: `Umar bin `Abdul `Aziz consulted
the people saying, "What do you think of Qasama." They said, "'It is a right (judgment) which Allah's
Apostle and the Caliphs before you acted on." Abu Qilaba was behind `Umar's bed. 'Anbasa bin Sa`id
said, But what about the narration concerning the people of `Uraina?" Abu Qilaba said, "Anas bin
Malik narrated it to me," and then narrated the whole story.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 5, Book 59, Hadith 506
Hadith 4194
Chapter 37: Ghazwa Dhat-Qarad - كتاب المغازى
Narrated Salama bin Al-Akwa`:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَلَمَةَ بْنَ الأَكْوَعِ، يَقُولُ خَرَجْتُ قَبْلَ أَنْ يُؤَذَّنَ، بِالأُولَى، وَكَانَتْ لِقَاحُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرْعَى بِذِي قَرَدٍ ـ قَالَ ـ فَلَقِيَنِي غُلاَمٌ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فَقَالَ أُخِذَتْ لِقَاحُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ مَنْ أَخَذَهَا قَالَ غَطَفَانُ. قَالَ فَصَرَخْتُ ثَلاَثَ صَرَخَاتٍ ـ يَا صَبَاحَاهْ ـ قَالَ فَأَسْمَعْتُ مَا بَيْنَ لاَبَتَىِ الْمَدِينَةِ، ثُمَّ انْدَفَعْتُ عَلَى وَجْهِي حَتَّى أَدْرَكْتُهُمْ وَقَدْ أَخَذُوا يَسْتَقُونَ مِنَ الْمَاءِ، فَجَعَلْتُ أَرْمِيهِمْ بِنَبْلِي، وَكُنْتُ رَامِيًا، وَأَقُولُ أَنَا ابْنُ الأَكْوَعْ، الْيَوْمُ يَوْمُ الرُّضَّعْ. وَأَرْتَجِزُ حَتَّى اسْتَنْقَذْتُ اللِّقَاحَ مِنْهُمْ، وَاسْتَلَبْتُ مِنْهُمْ ثَلاَثِينَ بُرْدَةً، قَالَ وَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَدْ حَمَيْتُ الْقَوْمَ الْمَاءَ وَهُمْ عِطَاشٌ، فَابْعَثْ إِلَيْهِمُ السَّاعَةَ. فَقَالَ
" يَا ابْنَ الأَكْوَعِ، مَلَكْتَ فَأَسْجِحْ ". قَالَ ثُمَّ رَجَعْنَا وَيُرْدِفُنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى نَاقَتِهِ حَتَّى دَخَلْنَا الْمَدِينَةَ.
Once I went (from Medina) towards (Al-Ghaba) before the first Adhan of the Fajr Prayer. The shecamels
of Allah's Messenger (ﷺ) used to graze at a place called Dhi-Qarad. A slave of `Abdur-Rahman bin
`Auf met me (on the way) and said, "The she-camels of Allah's Messenger (ﷺ) had been taken away by
force." I asked, "Who had taken them?" He replied "(The people of) Ghatafan." I made three loud
cries (to the people of Medina) saying, "O Sabahah!" I made the people between the two mountains of
Medina hear me. Then I rushed onward and caught up with the robbers while they were watering the
camels. I started throwing arrows at them as I was a good archer and I was saying, "I am the son of
Al-Akwa`, and today will perish the wicked people." I kept on saying like that till I restored the shecamels
(of the Prophet), I also snatched thirty Burda (i.e. garments) from them. Then the Prophet (ﷺ) and
the other people came there, and I said, "O Allah's Prophet! I have stopped the people (of Ghatafan)
from taking water and they are thirsty now. So send (some people) after them now." On that the
Prophet said, "O the son of Al-Akwa`! You have over-powered them, so forgive them." Then we all
came back and Allah's Messenger (ﷺ) seated me behind him on his she-camel till we entered Medina.
I went out in the company of the Prophet (ﷺ) in the year of Khaibar, and when we reached As Sahba'
which is the lower part of Khaibar, the Prophet (ﷺ) offered the `Asr prayer and then asked the people to
collect the journey food. Nothing was brought but Sawiq which the Prophet (ﷺ) ordered to be moistened
with water, and then he ate it and we also ate it. Then he got up to offer the Maghrib prayer. He
washed his mouth, and we too washed our mouths, and then he offered the prayer without repeating
his abulution.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 5, Book 59, Hadith 508
Hadith 4196
Chapter 38: Ghazwa of Khaibar - كتاب المغازى
Narrated Salama bin Al-Akwa`:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى خَيْبَرَ فَسِرْنَا لَيْلاً، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ لِعَامِرٍ يَا عَامِرُ أَلاَ تُسْمِعُنَا مِنْ هُنَيْهَاتِكَ. وَكَانَ عَامِرٌ رَجُلاً شَاعِرًا فَنَزَلَ يَحْدُو بِالْقَوْمِ يَقُولُ:
اللَّهُمَّ لَوْلاَ أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَا وَلاَ تَصَدَّقْنَا وَلاَ صَلَّيْنَا
فَاغْفِرْ فِدَاءً لَكَ مَا أَبْقَيْنَا وَثَبِّتِ الأَقْدَامَ إِنْ لاَقَيْنَا
وَأَلْقِيَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا إِنَّا إِذَا صِيحَ بِنَا أَبَيْنَا
وَبِالصِّيَاحِ عَوَّلُوا عَلَيْنَا
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ هَذَا السَّائِقُ ". قَالُوا عَامِرُ بْنُ الأَكْوَعِ. قَالَ " يَرْحَمُهُ اللَّهُ ". قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ وَجَبَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، لَوْلاَ أَمْتَعْتَنَا بِهِ. فَأَتَيْنَا خَيْبَرَ، فَحَاصَرْنَاهُمْ حَتَّى أَصَابَتْنَا مَخْمَصَةٌ شَدِيدَةٌ، ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى فَتَحَهَا عَلَيْهِمْ، فَلَمَّا أَمْسَى النَّاسُ مَسَاءَ الْيَوْمِ الَّذِي فُتِحَتْ عَلَيْهِمْ أَوْقَدُوا نِيرَانًا كَثِيرَةً، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا هَذِهِ النِّيرَانُ عَلَى أَىِّ شَىْءٍ تُوقِدُونَ ". قَالُوا عَلَى لَحْمٍ. قَالَ " عَلَى أَىِّ لَحْمٍ ". قَالُوا لَحْمِ حُمُرِ الإِنْسِيَّةِ. قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَهْرِيقُوهَا وَاكْسِرُوهَا ". فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوْ نُهَرِيقُهَا وَنَغْسِلُهَا قَالَ " أَوْ ذَاكَ ". فَلَمَّا تَصَافَّ الْقَوْمُ كَانَ سَيْفُ عَامِرٍ قَصِيرًا فَتَنَاوَلَ بِهِ سَاقَ يَهُودِيٍّ لِيَضْرِبَهُ، وَيَرْجِعُ ذُبَابُ سَيْفِهِ، فَأَصَابَ عَيْنَ رُكْبَةِ عَامِرٍ، فَمَاتَ مِنْهُ قَالَ فَلَمَّا قَفَلُوا، قَالَ سَلَمَةُ رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ آخِذٌ بِيَدِي، قَالَ " مَا لَكَ ". قُلْتُ لَهُ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي، زَعَمُوا أَنَّ عَامِرًا حَبِطَ عَمَلُهُ. قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " كَذَبَ مَنْ قَالَهُ، إِنَّ لَهُ لأَجْرَيْنِ ـ وَجَمَعَ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ ـ إِنَّهُ لَجَاهِدٌ مُجَاهِدٌ قَلَّ عَرَبِيٌّ مَشَى بِهَا مِثْلَهُ ". حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ قَالَ " نَشَأَ بِهَا ".
We went out to Khaibar in the company of the Prophet. While we were proceeding at night, a man
from the group said to 'Amir, "O 'Amir! Won't you let us hear your poetry?" 'Amir was a poet, so he
got down and started reciting for the people poetry that kept pace with the camels' footsteps, saying:--
"O Allah! Without You we Would not have been guided On the right path Neither would be have
given In charity, nor would We have prayed. So please forgive us, what we have committed (i.e. our
defects); let all of us Be sacrificed for Your Cause And send Sakina (i.e. calmness) Upon us to make
our feet firm When we meet our enemy, and If they will call us towards An unjust thing, We will
refuse. The infidels have made a hue and Cry to ask others' help Against us." The Prophet (ﷺ) on that,
asked, "Who is that (camel) driver (reciting poetry)?" The people said, "He is 'Amir bin Al-Akwa`."
Then the Prophet (ﷺ) said, "May Allah bestow His Mercy on him." A man amongst the people said, "O
Allah's Prophet! has (martyrdom) been granted to him. Would that you let us enjoy his company
longer." Then we reached and besieged Khaibar till we were afflicted with severe hunger. Then Allah
helped the Muslims conquer it (i.e. Khaibar). In the evening of the day of the conquest of the city, the
Muslims made huge fires. The Prophet (ﷺ) said, "What are these fires? For cooking what, are you making
the fire?" The people replied, "(For cooking) meat." He asked, "What kind of meat?" They (i.e.
people) said, "The meat of donkeys." The Prophet (ﷺ) said, "Throw away the meat and break the pots!"
Some man said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Shall we throw away the meat and wash the pots instead?" He
said, "(Yes, you can do) that too." So when the army files were arranged in rows (for the clash),
'Amir's sword was short and he aimed at the leg of a Jew to strike it, but the sharp blade of the sword
returned to him and injured his own knee, and that caused him to die. When they returned from the
battle, Allah's Messenger (ﷺ) saw me (in a sad mood). He took my hand and said, "What is bothering you?" I
replied, "Let my father and mother be sacrificed for you! The people say that the deeds of 'Amir are
lost." The Prophet (ﷺ) said, "Whoever says so, is mistaken, for 'Amir has got a double reward." The
Prophet raised two fingers and added, "He (i.e. Amir) was a persevering struggler in the Cause of
Allah and there are few 'Arabs who achieved the like of (good deeds) 'Amir had done."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 5, Book 59, Hadith 509
Hadith 4197
Chapter 38: Ghazwa of Khaibar - كتاب المغازى
Narrated Anas:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى خَيْبَرَ لَيْلاً، وَكَانَ إِذَا أَتَى قَوْمًا بِلَيْلٍ لَمْ يُغِرْ بِهِمْ حَتَّى يُصْبِحَ، فَلَمَّا أَصْبَحَ خَرَجَتِ الْيَهُودُ بِمَسَاحِيهِمْ وَمَكَاتِلِهِمْ، فَلَمَّا رَأَوْهُ قَالُوا مُحَمَّدٌ وَاللَّهِ، مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ".
Allah's Messenger (ﷺ) reached Khaibar at night and it was his habit that, whenever he reached the enemy at
night, he will not attack them till it was morning. When it was morning, the Jews came out with their
spades and baskets, and when they saw him(i.e. the Prophet (ﷺ) ), they said, "Muhammad! By Allah!
Muhammad and his army!" The Prophet (ﷺ) said, "Khaibar is destroyed, for whenever we approach a
(hostile) nation (to fight), then evil will be the morning for those who have been warned."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 5, Book 59, Hadith 510
Hadith 4198
Chapter 38: Ghazwa of Khaibar - كتاب المغازى
Narrated Anas bin Malik:
أَخْبَرَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَبَّحْنَا خَيْبَرَ بُكْرَةً، فَخَرَجَ أَهْلُهَا بِالْمَسَاحِي، فَلَمَّا بَصُرُوا بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالُوا مُحَمَّدٌ وَاللَّهِ، مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" اللَّهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ". فَأَصَبْنَا مِنْ لُحُومِ الْحُمُرِ فَنَادَى مُنَادِي النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ، فَإِنَّهَا رِجْسٌ.
We reached Khaibar early in the morning and the inhabitants of Khaibar
came out carrying their spades, and when they saw the Prophet (ﷺ) they said, "Muhammad! By Allah!
Muhammad and his army!" The Prophet (ﷺ) said, "Allahu-Akbar! Khaibar is destroyed, for whenever we
approach a (hostile) nation (to fight) then evil will be the morning for those who have been warned."
We then got the meat of donkeys (and intended to eat it), but an announcement was made by the
announcer of the Prophet, "Allah and His Apostle forbid you to eat the meat of donkeys as it is an
impure thing."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 5, Book 59, Hadith 510
Hadith 4199
Chapter 38: Ghazwa of Khaibar - كتاب المغازى
Narrated Anas bin Malik:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَهُ جَاءٍ فَقَالَ أُكِلَتِ الْحُمُرُ. فَسَكَتَ، ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ فَقَالَ أُكِلَتِ الْحُمُرُ. فَسَكَتَ، ثُمَّ الثَّالِثَةَ فَقَالَ أُفْنِيَتِ الْحُمُرُ. فَأَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى فِي النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ. فَأُكْفِئَتِ الْقُدُورُ، وَإِنَّهَا لَتَفُورُ بِاللَّحْمِ.
Someone came to Allah's Messenger (ﷺ)s and said, "The donkeys have been eaten (by the Muslims)." The
Prophet kept quiet. Then the man came again and said, "The donkeys have been eaten." The Prophet (ﷺ)
kept quiet. The man came to him the third time and said, "The donkeys have been consumed." On that
the Prophet (ﷺ) ordered an announcer to announce to the people, "Allah and His Apostle forbid you to eat
the meat of donkeys." Then the cooking pots were upset while the meat was still boiling in them.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 5, Book 59, Hadith 511
Hadith 4200
Chapter 38: Ghazwa of Khaibar - كتاب المغازى
Narrated Anas:
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الصُّبْحَ قَرِيبًا مِنْ خَيْبَرَ بِغَلَسٍ ثُمَّ قَالَ
" اللَّهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ، فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ". فَخَرَجُوا يَسْعَوْنَ فِي السِّكَكِ، فَقَتَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمُقَاتِلَةَ، وَسَبَى الذُّرِّيَّةَ، وَكَانَ فِي السَّبْىِ صَفِيَّةُ، فَصَارَتْ إِلَى دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ، ثُمَّ صَارَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا. فَقَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ لِثَابِتٍ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ آنْتَ قُلْتَ لأَنَسٍ مَا أَصْدَقَهَا فَحَرَّكَ ثَابِتٌ رَأْسَهُ تَصْدِيقًا لَهُ.
The Prophet (ﷺ) offered the Fajr Prayer near Khaibar when it was still dark and then said, "Allahu-Akbar!
Khaibar is destroyed, for whenever we approach a (hostile) nation (to fight), then evil will be the
morning for those who have been warned." Then the inhabitants of Khaibar came out running on the
roads. The Prophet (ﷺ) had their warriors killed, their offspring and woman taken as captives. Safiya was
amongst the captives, She first came in the share of Dahya Alkali but later on she belonged to the
Prophet . The Prophet (ﷺ) made her manumission as her 'Mahr'.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 5, Book 59, Hadith 512
Hadith 4201
Chapter 38: Ghazwa of Khaibar - كتاب المغازى
Narrated `Abdul `Aziz bin Suhaib:
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ سَبَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَفِيَّةَ، فَأَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا. فَقَالَ ثَابِتٌ لأَنَسٍ مَا أَصْدَقَهَا قَالَ أَصْدَقَهَا نَفْسَهَا فَأَعْتَقَهَا.
Anas bin Malik said, "The Prophet (ﷺ) took Safiya as a captive. He manumitted her and married her."
Thabit asked Anas, "What did he give her as Mahr (i.e. marriage gift)?" Anas replied. "Her Mahr was
herself, for he manumitted her."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 5, Book 59, Hadith 513
Hadith 4202
Chapter 38: Ghazwa of Khaibar - كتاب المغازى
Narrated Sahl bin Sa`d As Saidi:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْتَقَى هُوَ وَالْمُشْرِكُونَ فَاقْتَتَلُوا، فَلَمَّا مَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عَسْكَرِهِ، وَمَالَ الآخَرُونَ إِلَى عَسْكَرِهِمْ، وَفِي أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ لاَ يَدَعُ لَهُمْ شَاذَّةً وَلاَ فَاذَّةً إِلاَّ اتَّبَعَهَا، يَضْرِبُهَا بِسَيْفِهِ، فَقِيلَ مَا أَجْزَأَ مِنَّا الْيَوْمَ أَحَدٌ كَمَا أَجْزَأَ فُلاَنٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَا إِنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ ". فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَنَا صَاحِبُهُ. قَالَ فَخَرَجَ مَعَهُ كُلَّمَا وَقَفَ وَقَفَ مَعَهُ، وَإِذَا أَسْرَعَ أَسْرَعَ مَعَهُ ـ قَالَ ـ فَجُرِحَ الرَّجُلُ جُرْحًا شَدِيدًا، فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ، فَوَضَعَ سَيْفَهُ بِالأَرْضِ وَذُبَابَهُ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ، ثُمَّ تَحَامَلَ عَلَى سَيْفِهِ، فَقَتَلَ نَفْسَهُ، فَخَرَجَ الرَّجُلُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ " وَمَا ذَاكَ ". قَالَ الرَّجُلُ الَّذِي ذَكَرْتَ آنِفًا أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَأَعْظَمَ النَّاسُ ذَلِكَ، فَقُلْتُ أَنَا لَكُمْ بِهِ. فَخَرَجْتُ فِي طَلَبِهِ، ثُمَّ جُرِحَ جُرْحًا شَدِيدًا، فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ، فَوَضَعَ نَصْلَ سَيْفِهِ فِي الأَرْضِ وَذُبَابَهُ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ، ثُمَّ تَحَامَلَ عَلَيْهِ، فَقَتَلَ نَفْسَهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ، وَهْوَ مِنَ أَهْلِ النَّارِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ النَّارِ، فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ، وَهْوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ".
Allah's Messenger (ﷺ) (and his army) encountered the pagans and the two armies.,, fought and then Allah's
Apostle returned to his army camps and the others (i.e. the enemy) returned to their army camps.
Amongst the companions of the Prophet (ﷺ) there was a man who could not help pursuing any single
isolated pagan to strike him with his sword. Somebody said, "None has benefited the Muslims today
more than so-and-so." On that Allah's Messenger (ﷺ) said, "He is from the people of the Hell-Fire certainly."
A man amongst the people (i.e. Muslims) said, "I will accompany him (to know the fact)." So he went
along with him, and whenever he stopped he stopped with him, and whenever he hastened, he
hastened with him. The (brave) man then got wounded severely, and seeking to die at once, he planted
his sword into the ground and put its point against his chest in between his breasts, and then threw
himself on it and committed suicide. On that the person (who was accompanying the deceased all the
time) came to Allah's Messenger (ﷺ) and said, "I testify that you are the Messenger of Allah." The Prophet (ﷺ) said,
"Why is that (what makes you say so)?" He said "It is concerning the man whom you have already
mentioned as one of the dwellers of the Hell-Fire. The people were surprised by your statement, and I
said to them, "I will try to find out the truth about him for you." So I went out after him and he was
then inflicted with a severe wound and because of that, he hurried to bring death upon himself by
planting the handle of his sword into the ground and directing its tip towards his chest between his
breasts, and then he threw himself over it and committed suicide." Allah's Messenger (ﷺ) then said, "A man
may do what seem to the people as the deeds of the dwellers of Paradise but he is from the dwellers of
the Hell-Fire and another may do what seem to the people as the deeds of the dwellers of the Hell-
Fire, but he is from the dwellers of Paradise."
We witnessed (the battle of) Khaibar. Allah's Messenger (ﷺ) said about one of those who were with him and
who claimed to be a Muslim. "This (man) is from the dwellers of the Hell-Fire." When the battle
started, that fellow fought so violently and bravely that he received plenty of wounds. Some of the
people were about to doubt (the Prophet's statement), but the man, feeling the pain of his wounds, put
his hand into his quiver and took out of it, some arrows with which he slaughtered himself (i.e.
committed suicide). Then some men amongst the Muslims came hurriedly and said, "O Allah's
Apostle! Allah has made your statement true so-and-so has committed suicide. "The Prophet (ﷺ) said, "O
so-and-so! Get up and make an announcement that none but a believer will enter Paradise and that
Allah may support the religion with an unchaste (evil) wicked man.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 1, Book 59, Hadith 515
Hadith 4205
Chapter 38: Ghazwa of Khaibar - كتاب المغازى
Narrated Abu Musa Al-Ash`ari:
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا غَزَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ ـ أَوْ قَالَ لَمَّا تَوَجَّهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ـ أَشْرَفَ النَّاسُ عَلَى وَادٍ، فَرَفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالتَّكْبِيرِ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ارْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ، إِنَّكُمْ لاَ تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلاَ غَائِبًا، إِنَّكُمْ تَدْعُونَ سَمِيعًا قَرِيبًا وَهْوَ مَعَكُمْ ". وَأَنَا خَلْفَ دَابَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعَنِي وَأَنَا أَقُولُ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ، فَقَالَ لِي " يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ ". قُلْتُ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى كَلِمَةٍ مِنْ كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ ". قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي. قَالَ " لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ".
When Allah's Messenger (ﷺ) fought the battle of Khaibar, or when Allah's Messenger (ﷺ) went towards it,
(whenever) the people, (passed over a high place overlooking a valley, they raised their voices saying,
"Allahu-Akbar! Allahu-Akbar! None has the right to be worshipped except Allah." On that Allah's
Apostle said (to them), "Lower your voices, for you are not calling a deaf or an absent one, but you
are calling a Hearer Who is near and is with you." I was behind the riding animal of Allah's Messenger (ﷺ)
and he heard me saying. "There Is neither might, nor power but with Allah," On that he said to me, "O
`Abdullah bin Qais!" I said, "Labbaik. O Allah's Messenger (ﷺ)!" He said, "Shall I tell you a sentence which
is one of the treasures of Paradise" I said, "Yes, O Allah's Messenger (ﷺ)! Let my father and mother be
sacrificed for your sake." He said, "It is: There is neither might nor power but with Allah."
I saw the trace of a wound in Salama's leg. I said to him, "O Abu Muslim! What is this wound?" He
said, "This was inflicted on me on the day of Khaibar and the people said, 'Salama has been wounded.'
Then I went to the Prophet (ﷺ) and he puffed his saliva in it (i.e. the wound) thrice., and since then I have
not had any pain in it till this hour."
During one of his Ghazawat, the Prophet (ﷺ) encountered the pagans, and the two armies fought, and then
each of them returned to their army camps. Amongst the (army of the) Muslims there was a man who
would follow every pagan separated from the army and strike him with his sword. It was said, "O
Allah's Messenger (ﷺ)! None has fought so satisfactorily as so-and-so (namely, that brave Muslim). "The
Prophet said, "He is from the dwellers of the Hell-Fire." The people said, "Who amongst us will be of
the dwellers of Paradise if this (man) is from the dwellers of the Hell-Fire?" Then a man from
amongst the people said, "I will follow him and accompany him in his fast and slow movements." The
(brave) man got wounded, and wanting to die at once, he put the handle of his sword on the ground
and its tip in between his breasts, and then threw himself over it, committing suicide. Then the man
(who had watched the deceased) returned to the Prophet (ﷺ) and said, "I testify that you are Apostle of
Allah." The Prophet (ﷺ) said, "What is this?" The man told him the whole story. The Prophet (ﷺ) said, "A
man may do what may seem to the people as the deeds of the dwellers of Paradise, but he is of the
dwellers of the Hell-Fire and a man may do what may seem to the people as the deeds of the dwellers
of the Hell-Fire, but he is from the dwellers of Paradise."
Anas looked at the people wearing Tailsans (i.e. a special kind of head covering worn by Jews in old
days). On that Anas said, "At this moment they (i.e. those people) look like the Jews of Khaibar."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 5, Book 59, Hadith 519
Hadith 4209
Chapter 38: Ghazwa of Khaibar - كتاب المغازى
Narrated Salama:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ، رضى الله عنه قَالَ كَانَ عَلِيٌّ ـ رضى الله عنه ـ تَخَلَّفَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي خَيْبَرَ، وَكَانَ رَمِدًا فَقَالَ أَنَا أَتَخَلَّفُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَحِقَ، فَلَمَّا بِتْنَا اللَّيْلَةَ الَّتِي فُتِحَتْ قَالَ
" لأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَدًا ـ أَوْ لَيَأْخُذَنَّ الرَّايَةَ غَدًا ـ رَجُلٌ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، يُفْتَحُ عَلَيْهِ ". فَنَحْنُ نَرْجُوهَا فَقِيلَ هَذَا عَلِيٌّ، فَأَعْطَاهُ فَفُتِحَ عَلَيْهِ.
`Ali remained behind the Prophet (ﷺ) during the Ghazwa of Khaibar as he was suffering from eye trouble.
He then said, "(How can) I remain behind the Prophet (ﷺ) ," and followed him. So when he slept on the
night of the conquest of Khaibar, the Prophet (ﷺ) said, "I will give the flag tomorrow, or tomorrow the
flag will be taken by a man who is loved by Allah and His Apostle , and (Khaibar) will be conquered
through him, (with Allah's help)" While every one of us was hopeful to have the flag, it was said,
"Here is `Ali" and the Prophet (ﷺ) gave him the flag and Khaibar was conquered through him (with
Allah's Help).
On the day of Khaibar, Allah's Messenger (ﷺ) said, "Tomorrow I will give this flag to a man through whose
hands Allah will give us victory. He loves Allah and His Apostle, and he is loved by Allah and His
Apostle." The people remained that night, wondering as to who would be given it. In the morning the
people went to Allah's Messenger (ﷺ) and everyone of them was hopeful to receive it (i.e. the flag). The
Prophet said, "Where is `Ali bin Abi Talib?" It was said, "He is suffering from eye trouble O Allah's
Apostle." He said, "Send for him." `Ali was brought and Allah's Messenger (ﷺ) spat in his eye and invoked
good upon him. So `Ali was cured as if he never had any trouble. Then the Prophet (ﷺ) gave him the flag.
`Ali said "O Allah's Messenger (ﷺ)! I will fight with them till they become like us." Allah's Messenger (ﷺ) said,
"Proceed and do not hurry. When you enter their territory, call them to embrace Islam and inform
them of Allah's Rights which they should observe, for by Allah, even if a single man is led on the
right path (of Islam) by Allah through you, then that will be better for you than the nice red camels.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 5, Book 59, Hadith 521
Hadith 4211
Chapter 38: Ghazwa of Khaibar - كتاب المغازى
Narrated Anas bin Malik:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ح وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَمْرٍو، مَوْلَى الْمُطَّلِبِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَدِمْنَا خَيْبَرَ، فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْحِصْنَ ذُكِرَ لَهُ جَمَالُ صَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىِّ بْنِ أَخْطَبَ، وَقَدْ قُتِلَ زَوْجُهَا وَكَانَتْ عَرُوسًا، فَاصْطَفَاهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِنَفْسِهِ، فَخَرَجَ بِهَا، حَتَّى بَلَغْنَا سَدَّ الصَّهْبَاءِ حَلَّتْ، فَبَنَى بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ صَنَعَ حَيْسًا فِي نِطَعٍ صَغِيرٍ، ثُمَّ قَالَ لِي
" آذِنْ مَنْ حَوْلَكَ ". فَكَانَتْ تِلْكَ وَلِيمَتَهُ عَلَى صَفِيَّةَ، ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ، فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُحَوِّي لَهَا وَرَاءَهُ بِعَبَاءَةٍ، ثُمَّ يَجْلِسُ عِنْدَ بَعِيرِهِ، فَيَضَعُ رُكْبَتَهُ، وَتَضَعُ صَفِيَّةُ رِجْلَهَا عَلَى رُكْبَتِهِ حَتَّى تَرْكَبَ.
We arrived at Khaibar, and when Allah helped His Apostle to open the fort, the beauty of Safiya bint
Huyai bin Akhtaq whose husband had been killed while she was a bride, was mentioned to Allah's
Apostle. The Prophet (ﷺ) selected her for himself, and set out with her, and when we reached a place
called Sidd-as-Sahba,' Safiya became clean from her menses then Allah's Messenger (ﷺ) married her. Hais
(i.e. an 'Arabian dish) was prepared on a small leather mat. Then the Prophet (ﷺ) said to me, "I invite the
people around you." So that was the marriage banquet of the Prophet (ﷺ) and Safiya. Then we proceeded
towards Medina, and I saw the Prophet, making for her a kind of cushion with his cloak behind him
(on his camel). He then sat beside his camel and put his knee for Safiya to put her foot on, in order to
ride (on the camel).
USC-MSA web (English) reference : Vol. 5, Book 59, Hadith 522
Hadith 4212
Chapter 38: Ghazwa of Khaibar - كتاب المغازى
Narrated Anas bin Malik:
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَقَامَ عَلَى صَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ، بِطَرِيقِ خَيْبَرَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، حَتَّى أَعْرَسَ بِهَا، وَكَانَتْ فِيمَنْ ضُرِبَ عَلَيْهَا الْحِجَابُ.
The Prophet (ﷺ) stayed with Safiya bint Huyai for three days on the way of Khaibar where he
consummated his marriage with her. Safiya was amongst those who were ordered to use a veil.
The Prophet (ﷺ) stayed for three rights between Khaibar and Medina and was married to Safiya. I invited
the Muslim to h s marriage banquet and there wa neither meat nor bread in that banquet but the
Prophet ordered Bilal to spread the leather mats on which dates, dried yogurt and butter were put. The
Muslims said amongst themselves, "Will she (i.e. Safiya) be one of the mothers of the believers, (i.e.
one of the wives of the Prophet (ﷺ) ) or just (a lady captive) of what his right-hand possesses" Some of
them said, "If the Prophet (ﷺ) makes her observe the veil, then she will be one of the mothers of the
believers (i.e. one of the Prophet's wives), and if he does not make her observe the veil, then she will
be his lady slave." So when he departed, he made a place for her behind him (on his and made her
observe the veil.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 5, Book 59, Hadith 524
Hadith 4214
Chapter 38: Ghazwa of Khaibar - كتاب المغازى
Narrated `Abdullah bin Mughaffal:
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ. وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَهْبٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مُحَاصِرِي خَيْبَرَ فَرَمَى إِنْسَانٌ بِجِرَابٍ فِيهِ شَحْمٌ، فَنَزَوْتُ لآخُذَهُ، فَالْتَفَتُّ فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَاسْتَحْيَيْتُ.
While we were besieging Khaibar, a person threw a leather container containing some fat and I ran to
take it. Suddenly I looked behind, and behold! The Prophet (ﷺ) was there. So I felt shy (to take it then).