Chapter 23: To shroud (a dead) body without using a shirt - كتاب الجنائز
Narrated `Aisha:
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كُفِّنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابِ سَحُولَ كُرْسُفٍ، لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلاَ عِمَامَةٌ.
The Prophet (ﷺ) was shrouded in three pieces of cloth which were made of Suhul (a type of cotton), and
neither a shirt nor a turban were used.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 2, Book 23, Hadith 361
Hadith 1272
Chapter 23: To shroud (a dead) body without using a shirt - كتاب الجنائز
Narrated `Aisha:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُفِّنَ فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ، لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلاَ عِمَامَةٌ.
Allah's Messenger (ﷺ) was shrouded in three pieces of cloth and neither a shirt nor a turban were used.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 2, Book 23, Hadith 362
Hadith 1273
Chapter 24: Using no turban in shrouding - كتاب الجنائز
Narrated Aisha:
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُفِّنَ فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ سَحُولِيَّةٍ، لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلاَ عِمَامَةٌ.
Allah's Messenger (ﷺ) was shrouded in three pieces of cloth which were made of white Suhul and neither a
shirt nor a turban were used.
Once the meal of `Abdur-Rahman bin `Auf was brought in front of him, and he said, "Mus`ab bin
`Umair was martyred and he was better than I, and he had nothing except his Burd (a black square
narrow dress) to be shrouded in. Hamza or another person was martyred and he was also better than I
and he had nothing to be shrouded in except his Burd. No doubt, I fear that the rewards of my deeds
might have been given early in this world." Then he started weeping.
Once a meal was brought to `Abdur-Rahman bin `Auf and he was fasting. He said, "Mustab bin
`Umar was martyred and he was better than I and was shrouded in his Burd and when his head was
covered with it, his legs became bare, and when his legs were covered his head got uncovered. Hamza
was martyred and was better than I. Now the worldly wealth have been bestowed upon us (or said a
similar thing). No doubt, I fear that the rewards of my deeds might have been given earlier in this
world." Then he started weeping and left his food.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 2, Book 23, Hadith 365
Hadith 1276
Chapter 27: If sufficient cloth for the shroud is not available - كتاب الجنائز
Narrated Khabbab:
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا شَقِيقٌ، حَدَّثَنَا خَبَّابٌ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ هَاجَرْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَلْتَمِسُ وَجْهَ اللَّهِ، فَوَقَعَ أَجْرُنَا عَلَى اللَّهِ، فَمِنَّا مَنْ مَاتَ لَمْ يَأْكُلْ مِنْ أَجْرِهِ شَيْئًا مِنْهُمْ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ، وَمِنَّا مَنْ أَيْنَعَتْ لَهُ ثَمَرَتُهُ فَهُوَ يَهْدِبُهَا. قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ، فَلَمْ نَجِدْ مَا نُكَفِّنُهُ إِلاَّ بُرْدَةً إِذَا غَطَّيْنَا بِهَا رَأْسَهُ خَرَجَتْ رِجْلاَهُ، وَإِذَا غَطَّيْنَا رِجْلَيْهِ خَرَجَ رَأْسُهُ، فَأَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نُغَطِّيَ رَأْسَهُ، وَأَنْ نَجْعَلَ عَلَى رِجْلَيْهِ مِنَ الإِذْخِرِ.
We emigrated with the Prophet (p.b.u.h) in Allah's cause, and so our reward was then surely
incumbent on Allah. Some of us died and they did not take anything from their rewards in this world,
and amongst them was Mustab bin `Umar; and the others were those who got their rewards. Mustab
bin `Umar was martyred on the day of the Battle of Uhud and we could get nothing except his Burd to
shroud him in. And when we covered his head his feet became bare and vice versa. So the Prophet (ﷺ)
ordered us to cover his head only and to put idhkhir (a kind of shrub) over his feet.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 2, Book 23, Hadith 366
Hadith 1277
Chapter 28: (if) somebody prepared his shroud (before his death) - كتاب الجنائز
Narrated Sahl:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ امْرَأَةً، جَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِبُرْدَةٍ مَنْسُوجَةٍ فِيهَا حَاشِيَتُهَا ـ أَتَدْرُونَ مَا الْبُرْدَةُ قَالُوا الشَّمْلَةُ. قَالَ نَعَمْ. قَالَتْ نَسَجْتُهَا بِيَدِي، فَجِئْتُ لأَكْسُوَكَهَا. فَأَخَذَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُحْتَاجًا إِلَيْهَا، فَخَرَجَ إِلَيْنَا وَإِنَّهَا إِزَارُهُ، فَحَسَّنَهَا فُلاَنٌ فَقَالَ اكْسُنِيهَا، مَا أَحْسَنَهَا. قَالَ الْقَوْمُ مَا أَحْسَنْتَ، لَبِسَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُحْتَاجًا إِلَيْهَا، ثُمَّ سَأَلْتَهُ وَعَلِمْتَ أَنَّهُ لاَ يَرُدُّ. قَالَ إِنِّي وَاللَّهِ مَا سَأَلْتُهُ لأَلْبَسَهَا إِنَّمَا سَأَلْتُهُ لِتَكُونَ كَفَنِي. قَالَ سَهْلٌ فَكَانَتْ كَفَنَهُ.
A woman brought a woven Burda (sheet) having edging (border) to the Prophet, Then Sahl asked
them whether they knew what is Burda, they said that Burda is a cloak and Sahl confirmed their reply.
Then the woman said, "I have woven it with my own hands and I have brought it so that you may
wear it." The Prophet (ﷺ) accepted it, and at that time he was in need of it. So he came out wearing it as
his waist-sheet. A man praised it and said, "Will you give it to me? How nice it is!" The other people
said, "You have not done the right thing as the Prophet (ﷺ) is in need of it and you have asked for it when
you know that he never turns down anybody's request." The man replied, "By Allah, I have not asked
for it to wear it but to make it my shroud." Later it was his shroud.
One of the sons of Um 'Atiyya died, and when it was the third day she asked for a yellow perfume and
put it over her body, and said, "We were forbidden to mourn for more than three days except for our
husbands."
When the news of the death of Abu Sufyan reached from Sham, Um Habiba on the third day, asked
for a yellow perfume and scented her cheeks and forearms and said, "No doubt, I would not have been
in need of this, had I not heard the Prophet (ﷺ) saying: "It is not legal for a woman who believes in Allah
and the Last Day to mourn for more than three days for any dead person except her husband, for
whom she should mourn for four months and ten days."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 2, Book 23, Hadith 370
Hadith 1281
Chapter 30: The mooring of a woman for a dead person other than her husband - كتاب الجنائز
Narrated Zainab bint Abi Salama:
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ، دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ تُحِدُّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثٍ، إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ". ثُمَّ دَخَلْتُ عَلَى زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حِينَ تُوُفِّيَ أَخُوهَا، فَدَعَتْ بِطِيبٍ فَمَسَّتْ ثُمَّ قَالَتْ مَا لِي بِالطِّيبِ مِنْ حَاجَةٍ، غَيْرَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ " لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ تُحِدُّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثٍ، إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ".
I went to Um Habiba, the wife of Prophet, who said, "I heard the Prophets saying, 'It is not legal for a
woman who believes in Allah and the Last Day to mourn for any dead person for more than three days
except for her husband, (for whom she should mourn) for four months and ten days'." Later I went to
Zainab bint Jahsh when her brother died; she asked for some scent, and after using it she said, "I am
not in need of scent but I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, 'It is not legal for a woman who believes in
Allah and the Last Day to mourn for more than three days for any dead person except her husband,
(for whom she should mourn) for four months and ten days.' "
USC-MSA web (English) reference : Vol. 2, Book 23, Hadith 371
Hadith 1283
Chapter 31: Visiting the graves - كتاب الجنائز
Narrated Anas bin Malik:
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِامْرَأَةٍ تَبْكِي عِنْدَ قَبْرٍ فَقَالَ " اتَّقِي اللَّهَ وَاصْبِرِي ". قَالَتْ إِلَيْكَ عَنِّي، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَبْ بِمُصِيبَتِي، وَلَمْ تَعْرِفْهُ. فَقِيلَ لَهَا إِنَّهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم. فَأَتَتْ باب النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ تَجِدْ عِنْدَهُ بَوَّابِينَ فَقَالَتْ لَمْ أَعْرِفْكَ. فَقَالَ " إِنَّمَا الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى ".
The Prophet (ﷺ) passed by a woman who was weeping beside a grave. He told her to fear Allah and be
patient. She said to him, "Go away, for you have not been afflicted with a calamity like mine." And
she did not recognize him. Then she was informed that he was the Prophet (ﷺ) . so she went to the house
of the Prophet (ﷺ) and there she did not find any guard. Then she said to him, "I did not recognize you."
He said, "Verily, the patience is at the first stroke of a calamity."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 2, Book 23, Hadith 372
Hadith 1284
Chapter 32: The statement of the Prophet ﷺ : "The deceased is punished because of the weeping (with wailing) of some of his relatives, if wailing was the custom of that dead person." - كتاب الجنائز
Narrated Usama bin Zaid:
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، وَمُحَمَّدٌ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَرْسَلَتِ ابْنَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَيْهِ إِنَّ ابْنًا لِي قُبِضَ فَائْتِنَا. فَأَرْسَلَ يُقْرِئُ السَّلاَمَ وَيَقُولُ " إِنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ وَلَهُ مَا أَعْطَى وَكُلٌّ عِنْدَهُ بِأَجَلٍ مُسَمًّى، فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ ". فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ تُقْسِمُ عَلَيْهِ لَيَأْتِيَنَّهَا، فَقَامَ وَمَعَهُ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَرِجَالٌ، فَرُفِعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّبِيُّ وَنَفْسُهُ تَتَقَعْقَعُ ـ قَالَ حَسِبْتُهُ أَنَّهُ قَالَ ـ كَأَنَّهَا شَنٌّ. فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ. فَقَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَذَا فَقَالَ " هَذِهِ رَحْمَةٌ جَعَلَهَا اللَّهُ فِي قُلُوبِ عِبَادِهِ، وَإِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ ".
The daughter of the Prophet (p.b.u.h) sent (a messenger) to the Prophet (ﷺ) requesting him to come as her
child was dying (or was gasping), but the Prophet (ﷺ) returned the messenger and told him to convey his
greeting to her and say: "Whatever Allah takes is for Him and whatever He gives, is for Him, and
everything with Him has a limited fixed term (in this world) and so she should be patient and hope for
Allah's reward." She again sent for him, swearing that he should come. The Prophet (ﷺ) got up, and so did
Sa`d bin 'Ubada, Mu`adh bin Jabal, Ubai bin Ka`b, Zaid bin Thabit and some other men. The child
was brought to Allah's Messenger (ﷺ) while his breath was disturbed in his chest (the sub-narrator thinks that
Usama added: ) as if it was a leather water-skin. On that the eyes of the Prophet (p.b.u.h) started
shedding tears. Sa`d said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! What is this?" He replied, "It is mercy which Allah has
lodged in the hearts of His slaves, and Allah is merciful only to those of His slaves who are merciful
(to others).
USC-MSA web (English) reference : Vol. 2, Book 23, Hadith 373
Hadith 1285
Chapter 32: The statement of the Prophet ﷺ : "The deceased is punished because of the weeping (with wailing) of some of his relatives, if wailing was the custom of that dead person." - كتاب الجنائز
Narrated Anas bin Malik:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ شَهِدْنَا بِنْتًا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ عَلَى الْقَبْرِ ـ قَالَ فَرَأَيْتُ عَيْنَيْهِ تَدْمَعَانِ قَالَ ـ فَقَالَ " هَلْ مِنْكُمْ رَجُلٌ لَمْ يُقَارِفِ اللَّيْلَةَ ". فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ أَنَا. قَالَ " فَانْزِلْ ". قَالَ فَنَزَلَ فِي قَبْرِهَا.
We were (in the funeral procession) of one of the daughters of the Prophet (ﷺ) and he was sitting by the
side of the grave. I saw his eyes shedding tears. He said, "Is there anyone among you who did not
have sexual relations with his wife last night?" Abu Talha replied in the affirmative. And so the
Prophet told him to get down in the grave. And so he got down in her grave.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 2, Book 23, Hadith 374
Hadith 1286
Chapter 32: The statement of the Prophet ﷺ : "The deceased is punished because of the weeping (with wailing) of some of his relatives, if wailing was the custom of that dead person." - كتاب الجنائز
Narrated `Abdullah bin 'Ubaidullah bin Abi Mulaika:
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ تُوُفِّيَتِ ابْنَةٌ لِعُثْمَانَ ـ رضى الله عنه ـ بِمَكَّةَ وَجِئْنَا لِنَشْهَدَهَا، وَحَضَرَهَا ابْنُ عُمَرَ وَابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهم ـ وَإِنِّي لَجَالِسٌ بَيْنَهُمَا ـ أَوْ قَالَ جَلَسْتُ إِلَى أَحَدِهِمَا. ثُمَّ جَاءَ الآخَرُ، فَجَلَسَ إِلَى جَنْبِي فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ لِعَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ أَلاَ تَنْهَى عَنِ الْبُكَاءِ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ ". فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَدْ كَانَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ بَعْضَ ذَلِكَ، ثُمَّ حَدَّثَ قَالَ صَدَرْتُ مَعَ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ مِنْ مَكَّةَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ، إِذَا هُوَ بِرَكْبٍ تَحْتَ ظِلِّ سَمُرَةٍ فَقَالَ اذْهَبْ، فَانْظُرْ مَنْ هَؤُلاَءِ الرَّكْبُ قَالَ فَنَظَرْتُ فَإِذَا صُهَيْبٌ، فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ادْعُهُ لِي. فَرَجَعْتُ إِلَى صُهَيْبٍ فَقُلْتُ ارْتَحِلْ فَالْحَقْ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ. فَلَمَّا أُصِيبَ عُمَرُ دَخَلَ صُهَيْبٌ يَبْكِي يَقُولُ وَاأَخَاهُ، وَاصَاحِبَاهُ. فَقَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ يَا صُهَيْبُ أَتَبْكِي عَلَىَّ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ بِبَعْضِ بُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ ". قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما فَلَمَّا مَاتَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فَقَالَتْ رَحِمَ اللَّهُ عُمَرَ، وَاللَّهِ مَا حَدَّثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ اللَّهَ لَيُعَذِّبُ الْمُؤْمِنَ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ. وَلَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ اللَّهَ لَيَزِيدُ الْكَافِرَ عَذَابًا بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ ". وَقَالَتْ حَسْبُكُمُ الْقُرْآنُ {وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى}. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عِنْدَ ذَلِكَ وَاللَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَى. قَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ وَاللَّهِ مَا قَالَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ شَيْئًا.
One of the daughters of `Uthman died at Mecca. We went to attend her funeral procession. Ibn `Umar
and Ibn `Abbas were also present. I sat in between them (or said, I sat beside one of them. Then a man
came and sat beside me.) `Abdullah bin `Umar said to `Amr bin `Uthman, "Will you not prohibit
crying as Allah's Messenger (ﷺ) has said, 'The dead person is tortured by the crying of his relatives.?" Ibn
`Abbas said, "`Umar used to say so." Then he added narrating, "I accompanied `Umar on a journey
from Mecca till we reached Al-Baida. There he saw some travelers in the shade of a Samura (A kind
of forest tree). He said (to me), "Go and see who those travelers are." So I went and saw that one of
them was Suhaib. I told this to `Umar who then asked me to call him. So I went back to Suhaib and
said to him, "Depart and follow the chief of the faithful believers." Later, when `Umar was stabbed,
Suhaib came in weeping and saying, "O my brother, O my friend!" (on this `Umar said to him, "O
Suhaib! Are you weeping for me while the Prophet (ﷺ) said, "The dead person is punished by some of the
weeping of his relatives?" Ibn `Abbas added, "When `Umar died I told all this to Aisha and she said,
'May Allah be merciful to `Umar. By Allah, Allah's Messenger (ﷺ) did not say that a believer is punished by
the weeping of his relatives. But he said, Allah increases the punishment of a non-believer because of
the weeping of his relatives." Aisha further added, "The Qur'an is sufficient for you (to clear up this
point) as Allah has stated: 'No burdened soul will bear another's burden.' " (35.18). Ibn `Abbas then
said, "Only Allah makes one laugh or cry." Ibn `Umar did not say anything after that.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 2, Book 23, Hadith 375
Hadith 1289
Chapter 32: The statement of the Prophet ﷺ : "The deceased is punished because of the weeping (with wailing) of some of his relatives, if wailing was the custom of that dead person." - كتاب الجنائز
Narrated `Aisha:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا، سَمِعَتْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ إِنَّمَا مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى يَهُودِيَّةٍ يَبْكِي عَلَيْهَا أَهْلُهَا فَقَالَ
" إِنَّهُمْ لَيَبْكُونَ عَلَيْهَا، وَإِنَّهَا لَتُعَذَّبُ فِي قَبْرِهَا ".
(the wife of the Prophet) Once Allah's Messenger (ﷺ) passed by (the grave of) a Jewess whose relatives were
weeping over her. He said, "They are weeping over her and she is being tortured in her grave."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 2, Book 23, Hadith 376
Hadith 1290
Chapter 32: The statement of the Prophet ﷺ : "The deceased is punished because of the weeping (with wailing) of some of his relatives, if wailing was the custom of that dead person." - كتاب الجنائز
Narrated Abu Burda:
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ـ وَهْوَ الشَّيْبَانِيُّ ـ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا أُصِيبَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ جَعَلَ صُهَيْبٌ يَقُولُ وَاأَخَاهُ. فَقَالَ عُمَرُ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَىِّ ".
That his father said, "When `Umar was stabbed, Suhaib started crying: O my brother! `Umar said,
'Don't you know that the Prophet (ﷺ) said: The deceased is tortured for the weeping of the living'?"
USC-MSA web (English) reference : Vol. 2, Book 23, Hadith 377
Hadith 1291
Chapter 33: What (sort of) wailing over a deceased is disliked - كتاب الجنائز
Narrated Al-Mughira:
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ كَذِبًا عَلَىَّ لَيْسَ كَكَذِبٍ عَلَى أَحَدٍ، مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ". سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ نِيحَ عَلَيْهِ يُعَذَّبُ بِمَا نِيحَ عَلَيْهِ ".
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "Ascribing false things to me is not like ascribing false things to anyone
else. Whosoever tells a lie against me intentionally then surely let him occupy his seat in Hell-Fire." I
heard the Prophet (ﷺ) saying, "The deceased who is wailed over is tortured for that wailing."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 2, Book 23, Hadith 378
Hadith 1292
Chapter 33: What (sort of) wailing over a deceased is disliked - كتاب الجنائز
Narrated Ibn 'Umar from his father:
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ فِي قَبْرِهِ بِمَا نِيحَ عَلَيْهِ ". تَابَعَهُ عَبْدُ الأَعْلَى حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ. وَقَالَ آدَمُ عَنْ شُعْبَةَ " الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَىِّ عَلَيْهِ ".
The Prophet (ﷺ) said, "The deceased is tortured in his grave for the
wailing done over him."
Narrated Shu'ba:
The deceased is tortured for the wailing of the living ones over him .
USC-MSA web (English) reference : Vol. 2, Book 23, Hadith 379
Hadith 1293
Chapter 34: Funerals (Al-Janaa'iz) - كتاب الجنائز
Narrated Jabir bin `Abdullah:
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ جِيءَ بِأَبِي يَوْمَ أُحُدٍ، قَدْ مُثِّلَ بِهِ حَتَّى وُضِعَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ سُجِّيَ ثَوْبًا فَذَهَبْتُ أُرِيدُ أَنْ أَكْشِفَ عَنْهُ فَنَهَانِي قَوْمِي، ثُمَّ ذَهَبْتُ أَكْشِفُ عَنْهُ فَنَهَانِي قَوْمِي، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُفِعَ فَسَمِعَ صَوْتَ صَائِحَةٍ فَقَالَ " مَنْ هَذِهِ ". فَقَالُوا ابْنَةُ عَمْرٍو أَوْ أُخْتُ عَمْرٍو. قَالَ " فَلِمَ تَبْكِي أَوْ لاَ تَبْكِي فَمَا زَالَتِ الْمَلاَئِكَةُ تُظِلُّهُ بِأَجْنِحَتِهَا حَتَّى رُفِعَ ".
On the day of the Battle of Uhud, my father was brought and he had been mutilated (in battle) and was placed
in front of Allah's Messenger (ﷺ) and a sheet was over him. I went intending to uncover my father but my
people forbade me; again I wanted to uncover him but my people forbade me. Allah's Messenger (ﷺ) gave
his order and he was shifted away. At that time he heard the voice of a crying woman and asked,
"Who is this?" They said, "It is the daughter or the sister of `Amr." He said, "Why does she weep? (or
let her stop weeping), for the angels had been shading him with their wings till he (i.e. the body of the
martyr) was shifted away."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 2, Book 23, Hadith 381
Hadith 1294
Chapter 35: He who tears off his clothes (when afflicted with a calamity) is not from us - كتاب الجنائز
Narrated `Abdullah:
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا زُبَيْدٌ الْيَامِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَطَمَ الْخُدُودَ، وَشَقَّ الْجُيُوبَ، وَدَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ ".
the Prophet (ﷺ) said, "He who slaps his cheeks, tears his clothes and follows the ways and traditions of the
Days of Ignorance is not one of us."
That his father said, "In the year of the last Hajj of the Prophet (ﷺ) I became seriously ill and the Prophet (ﷺ)
used to visit me inquiring about my health. I told him, 'I am reduced to this state because of illness and
I am wealthy and have no inheritors except a daughter, (In this narration the name of 'Amir bin Sa`d is
mentioned and in fact it is a mistake; the narrator is `Aisha bint Sa`d bin Abi Waqqas). Should I give
two-thirds of my property in charity?' He said, 'No.' I asked, 'Half?' He said, 'No.' then he added, 'Onethird,
and even one-third is much. You'd better leave your inheritors wealthy rather than leaving them
poor, begging others. You will get a reward for whatever you spend for Allah's sake, even for what
you put in your wife's mouth.' I said, 'O Allah's Messenger (ﷺ)! Will I be left alone after my companions
have gone?' He said, 'If you are left behind, whatever good deeds you will do will upgrade you and
raise you high. And perhaps you will have a long life so that some people will be benefited by you
while others will be harmed by you. O Allah! Complete the emigration of my companions and do not
turn them renegades.' But Allah's Messenger (ﷺ) felt sorry for poor Sa`d bin Khaula as he died in Mecca."
(but Sa`d bin Abi Waqqas lived long after the Prophet (p.b.u.h).)
USC-MSA web (English) reference : Vol. 2, Book 23, Hadith 383
Hadith 1296
Chapter 37: Shaving the head on a calamity is forbidden - كتاب الجنائز
Narrated Abu Burda bin Abi Musa:
وَقَالَ الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرٍ، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُخَيْمِرَةَ، حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ وَجِعَ أَبُو مُوسَى وَجَعًا فَغُشِيَ عَلَيْهِ، وَرَأْسُهُ فِي حَجْرِ امْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِهِ، فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَرُدَّ عَلَيْهَا شَيْئًا، فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ أَنَا بَرِيءٌ مِمَّنْ بَرِئَ مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَرِئَ مِنَ الصَّالِقَةِ وَالْحَالِقَةِ وَالشَّاقَّةِ.
Abu Musa got seriously ill, fainted and could not reply to his wife while he was lying with his head in her lap. When he came to his senses, he said, "I am innocent of those, of whom Allah's Messenger (ﷺ) was innocent. Allah's Messenger (ﷺ) is innocent of a woman who cries aloud (or slaps her face) who shaves her head and who tear off her clothes (on the falling of a calamity)