Chapter 46: A widow should mourn for four months and ten days. - كتاب الطلاق
Zainab further said:
قَالَتْ زَيْنَبُ وَسَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ، تَقُولُ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ ابْنَتِي تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا وَقَدِ اشْتَكَتْ عَيْنَهَا أَفَتَكْحُلُهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ ". مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا كُلَّ ذَلِكَ يَقُولُ لاَ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا هِيَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرٌ، وَقَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ فِي الْجَاهِلِيَّةِ تَرْمِي بِالْبَعَرَةِ عَلَى رَأْسِ الْحَوْلِ ".
"I heard my mother, Um Salama saying that a woman came to Allah's Messenger (ﷺ)
and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! The husband of my daughter has died and she is suffering from an eye
disease, can she apply kohl to her eye?" Allah's Messenger (ﷺ) replied, "No," twice or thrice. (Every time she
repeated her question) he said, "No." Then Allah's Messenger (ﷺ) added, "It is just a matter of four months
and ten days. In the Pre-Islamic Period of ignorance a widow among you should throw a globe of
dung when one year has elapsed."
I (Humaid) said to Zainab, "What does 'throwing a globe of dung when one
year had elapsed' mean?" Zainab said, "When a lady was bereaved of her husband, she would live in a
wretched small room and put on the worst clothes she had and would not touch any scent till one year
had elapsed. Then she would bring an animal, e.g. a donkey, a sheep or a bird and rub her body
against it. The animal against which she would rub her body would scarcely survive. Only then she
would come out of her room, whereupon she would be given a globe of dung which she would throw
away and then she would use the scent she liked or the like."
A woman was bereaved of her husband and her relatives worried about
her eyes (which were diseased). They came to Allah's Messenger (ﷺ), and
asked him to allow them to treat her eyes with kohl, but he said, "She
should not apply kohl to her eyes. (In the Pre-Islamic period of
Ignorance) a widowed woman among you would stay in the worst of her
clothes (or the worst part of her house) and when a year had elapsed,
if a dog passed by her, she would throw a globe of dung, Nay, (she
cannot use kohl) till four months and ten days have elapsed."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 7, Book 63, Hadith 252
Hadith 5339
Chapter 47: Can a mourning lady use kohl? - كتاب الطلاق
Narrated Um Habiba:
وَسَمِعْتُ زَيْنَبَ ابْنَةَ أُمِّ سَلَمَةَ، تُحَدِّثُ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُحِدَّ فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ، إِلاَّ عَلَى زَوْجِهَا أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ".
The Prophet (ﷺ) said, "It is not lawful for a Muslim
woman who believes in Allah and the Last Day to mourn for more than
three days, except for her husband, for whom she should mourn for four
months and ten days."
We were forbidden to mourn for more than three days for a dead person, except for a husband, for
whom a wife should mourn for four months and ten days (while in the mourning period) we were not
allowed to put kohl in our eyes, nor perfume our-selves, nor wear dyed clothes, except a garment of
'Asb (special clothes made in Yemen). But it was permissible for us that when one of us became clean
from her menses and took a bath, she could use a piece of a certain kind of incense. And it was
forbidden for us to follow funeral processions.
The Prophet (ﷺ) said, "It is not lawful for a lady who believes in Allah and the Last Day, to mourn for
more than three days for a dead person, except for her husband, in which case she should neither put
kohl in her eyes, nor perfume herself, nor wear dyed clothes, except a garment of 'Asb"
USC-MSA web (English) reference : Vol. 7, Book 63, Hadith 255
Hadith 5343
Chapter 49: A mourning lady can wear clothes of 'Asb. - كتاب الطلاق
Um 'Atiyya
added:
وَقَالَ الأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَتْنَا حَفْصَةُ، حَدَّثَتْنِي أُمُّ عَطِيَّةَ، نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" وَلاَ تَمَسَّ طِيبًا إِلاَّ أَدْنَى طُهْرِهَا إِذَا طَهُرَتْ، نُبْذَةً مِنْ قُسْطٍ وَأَظْفَارٍ ".
قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ الْقُسْطُ وَالْكُسْتُ مِثْلُ الْكَافُورِ وَالْقَافُورِ
The Prophet (ﷺ) said, "She should not use perfume except when she becomes clean from her
menses whereupon she can use Qust, and Azfar (two kinds of incense).
(regarding the Verse): 'If any of you dies and leaves wives behind,' That was the period of the 'Iddah
which the widow was obliged to spend in the house of the late husband. Then Allah revealed: And
those of you who die and leave wives should bequeath for their wives a year's maintenance and
residence without turning them out, but if they leave, there is no blame on you for what they do of
themselves, provided it is honorable (i.e. lawful marriage) (2.240) Mujahid said: Allah has ordered
that a widow has the right to stay for seven months and twenty days with her husband's relatives
through her husband's will and testament so that she will complete the period of one year (of 'Iddah).
But the widow has the right to stay that extra period or go out of her husband's house as is indicated
by the statement of Allah: 'But if they leave there is no blame on you,... ' (2.240) Ibn `Abbas said: The
above Verse has cancelled the order of spending the period of the 'Iddah at her late husband's house,
and so she could spend her period of the 'Iddah wherever she likes. And Allah says: 'Without turning
them out.' 'Ata said: If she would, she could spend her period of the 'Iddah at her husband's house, and
live there according to her (husband's) will and testament, and if she would, she could go out (of her
husband's house) as Allah says: 'There is no blame on you for what they do of themselves.' (2.240)
'Ata added: Then the Verses of inheritance were revealed and the order of residence (for the widow)
was cancelled, and she could spend her period of the 'Iddah wherever she would like, and she was no
longer entitled to be accommodated by her husband's family.
When Um Habiba bint Abi Sufyan was informed of her father's death, she asked for perfume and
rubbed it over her arms and said, "I am not in need of perfume, but I have heard the Prophet (ﷺ) saying,
"It is not lawful for a lady who believes in Allah and the Last Day to mourn for more than three days
except for her husband for whom the (mourning) period is four months and ten days."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 7, Book 63, Hadith 257
Hadith 5346
Chapter 51: The earnings of a prostitute and the illegal wedding. - كتاب الطلاق
Narrated Abu Mas`ud:
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَحُلْوَانِ الْكَاهِنِ، وَمَهْرِ الْبَغِيِّ.
The Prophet (ﷺ) prohibited taking the price of a dog, the earnings of a soothsayer and the money earned
by prostitution.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 7, Book 63, Hadith 258
Hadith 5347
Chapter 51: The earnings of a prostitute and the illegal wedding. - كتاب الطلاق
Narrated Abu Juhaifa:
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَعَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْوَاشِمَةَ، وَالْمُسْتَوْشِمَةَ، وَآكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ، وَنَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَكَسْبِ الْبَغِيِّ، وَلَعَنَ الْمُصَوِّرِينَ.
The Prophet (ﷺ) cursed the lady who practices tattooing and the one who gets herself tattooed, and one
who eats (takes) Riba' (usury) and the one who gives it. And he prohibited taking the price of a dog,
and the money earned by prostitution, and cursed the makers of pictures.
I said to Ibn `Umar, "If a man accuses his wife of illegal sexual intercourse (what is the judgment)?"
He said, "Allah's Prophet separated the couple of Bani 'Ajlan (when the husband accused his wife for
an illegal sexual intercourse). The Prophet (ﷺ) said, 'Allah knows that one of you two IS a liar; so will one
of you repent?' But they refused. He then again said, 'Allah knows that one of you two is a liar; so will
one of you repent?' But they refused, whereupon he separated them by divorce." Aiyub (a subnarrator)
said: `Amr bin Dinar said to me, "In the narration there is something which I do not see you
mentioning, i.e. the husband said, "What about my money (Mahr)?' The Prophet (ﷺ) said, "You are not
entitled to take back money, for if you told the truth you have already entered upon her (and
consummated your marriage with her) and if you are a liar then you are less entitled to take it back.
The Prophet (ﷺ) said to those who were involved in a case of Lian, "Your accounts are with Allah. One of
you two is a liar. You (husband) have right on her (wife)." The husband said, "My money, O Allah's
Apostle!" The Prophet (ﷺ)
said, "You are not entitled to take back any money. If you have told the truth, the Mahr that you paid,
was for having sexual relations with her lawfully; and if you are a liar, then you are less entitled to get
it back."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 7, Book 64, Hadith 263
Hadith 5352
Chapter 1: The superiority of providing for one's family - كتاب النفقات
Narrated Abu Huraira:
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" قَالَ اللَّهُ أَنْفِقْ يَا ابْنَ آدَمَ أُنْفِقْ عَلَيْكَ ".
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah said, 'O son of Adam! Spend, and I shall spend on you."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 7, Book 64, Hadith 264
Hadith 5353
Chapter 1: The superiority of providing for one's family - كتاب النفقات
Narrated Abu Huraira:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" السَّاعِي عَلَى الأَرْمَلَةِ وَالْمِسْكِينِ كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوِ الْقَائِمِ اللَّيْلَ الصَّائِمِ النَّهَارَ ".
The Prophet (ﷺ) said, "The one who looks after a widow or a poor person is like a Mujahid (warrior) who
fights for Allah's Cause, or like him who performs prayers all the night and fasts all the day."
The Prophet (ﷺ) visited me at Mecca while I was ill. I said (to him), "I have property; May I bequeath all
my property in Allah's Cause?" He said, "No." I said, "Half of it?" He said, "No." I said, "One third of
it?" He said, "One-third (is alright), yet it is still too much, for you'd better leave your inheritors
wealthy than leave them poor, begging of others. Whatever you spend will be considered a Sadaqa for
you, even the mouthful of food you put in the mouth of your wife. Anyhow Allah may let you recover,
so that some people may benefit by you and others be harmed by you."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 7, Book 64, Hadith 266
Hadith 5355
Chapter 2: It is obligatory to spend for one's wife and household. - كتاب النفقات
Narrated Abu Huraira:
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ مَا تَرَكَ غِنًى، وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ ". تَقُولُ الْمَرْأَةُ إِمَّا أَنْ تُطْعِمَنِي وَإِمَّا أَنْ تُطَلِّقَنِي. وَيَقُولُ الْعَبْدُ أَطْعِمْنِي وَاسْتَعْمِلْنِي. وَيَقُولُ الاِبْنُ أَطْعِمْنِي، إِلَى مَنْ تَدَعُنِي فَقَالُوا يَا أَبَا هُرَيْرَةَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَ لاَ هَذَا مِنْ كِيسِ أَبِي هُرَيْرَةَ.
"The Prophet (ﷺ) said, 'The best alms is that which is given when one is rich, and a giving hand is better
than a taking one, and you should start first to support your dependents.' A wife says, 'You should
either provide me with food or divorce me.' A slave says, 'Give me food and enjoy my service." A son
says, "Give me food; to whom do you leave me?" The people said, "O Abu Huraira! Did you hear that
from Allah's Messenger (ﷺ) ?" He said, "No, it is from my own self."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 7, Book 64, Hadith 269
Hadith 5357
Chapter 3: To provide one's family with food sufficient for one year in advance - كتاب النفقات
Narrated `Umar:
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ قَالَ لِي مَعْمَرٌ قَالَ لِي الثَّوْرِيُّ هَلْ سَمِعْتَ فِي الرَّجُلِ يَجْمَعُ لأَهْلِهِ قُوتَ سَنَتِهِمْ أَوْ بَعْضِ السَّنَةِ قَالَ مَعْمَرٌ فَلَمْ يَحْضُرْنِي، ثُمَّ ذَكَرْتُ حَدِيثًا حَدَّثَنَاهُ ابْنُ شِهَابٍ الزُّهْرِيُّ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَبِيعُ نَخْلَ بَنِي النَّضِيرِ، وَيَحْبِسُ لأَهْلِهِ قُوتَ سَنَتِهِمْ.
The Prophet (ﷺ) used to sell the dates of the garden of Bani An-Nadir and store for his family so much
food as would cover their needs for a whole year.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 7, Book 64, Hadith 270
Hadith 5358
Chapter 3: To provide one's family with food sufficient for one year in advance - كتاب النفقات
Narrated Malik bin Aus bin Al-Hadathan:
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، وَكَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ذَكَرَ لِي ذِكْرًا مِنْ حَدِيثِهِ، فَانْطَلَقْتُ حَتَّى دَخَلْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ مَالِكٌ انْطَلَقْتُ حَتَّى أَدْخُلَ عَلَى عُمَرَ، إِذْ أَتَاهُ حَاجِبُهُ يَرْفَا فَقَالَ هَلْ لَكَ فِي عُثْمَانَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ وَالزُّبَيْرِ وَسَعْدٍ يَسْتَأْذِنُونَ قَالَ نَعَمْ. فَأَذِنَ لَهُمْ ـ قَالَ ـ فَدَخَلُوا وَسَلَّمُوا فَجَلَسُوا، ثُمَّ لَبِثَ يَرْفَا قَلِيلاً فَقَالَ لِعُمَرَ هَلْ لَكَ فِي عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ قَالَ نَعَمْ. فَأَذِنَ لَهُمَا، فَلَمَّا دَخَلاَ سَلَّمَا وَجَلَسَا، فَقَالَ عَبَّاسٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اقْضِ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذَا. فَقَالَ الرَّهْطُ عُثْمَانُ وَأَصْحَابُهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اقْضِ بَيْنَهُمَا، وَأَرِحْ أَحَدَهُمَا مِنَ الآخَرِ. فَقَالَ عُمَرُ اتَّئِدُوا أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي بِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ، هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ". يُرِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَفْسَهُ. قَالَ الرَّهْطُ قَدْ قَالَ ذَلِكَ. فَأَقْبَلَ عُمَرُ عَلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ فَقَالَ أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمَانِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَلِكَ قَالاَ قَدْ قَالَ ذَلِكَ. قَالَ عُمَرُ فَإِنِّي أُحَدِّثُكُمْ عَنْ هَذَا الأَمْرِ، إِنَّ اللَّهَ كَانَ خَصَّ رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْمَالِ بِشَىْءٍ لَمْ يُعْطِهِ أَحَدًا غَيْرَهُ، قَالَ اللَّهُ {مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ} إِلَى قَوْلِهِ {قَدِيرٌ}. فَكَانَتْ هَذِهِ خَالِصَةً لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاللَّهِ مَا احْتَازَهَا دُونَكُمْ وَلاَ اسْتَأْثَرَ بِهَا عَلَيْكُمْ، لَقَدْ أَعْطَاكُمُوهَا وَبَثَّهَا فِيكُمْ، حَتَّى بَقِيَ مِنْهَا هَذَا الْمَالُ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ نَفَقَةَ سَنَتِهِمْ مِنْ هَذَا الْمَالِ، ثُمَّ يَأْخُذُ مَا بَقِيَ، فَيَجْعَلُهُ مَجْعَلَ مَالِ اللَّهِ، فَعَمِلَ بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَيَاتَهُ، أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ، هَلْ تَعْلَمُونَ ذَلِكَ قَالُوا نَعَمْ. قَالَ لِعَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمَانِ ذَلِكَ قَالاَ نَعَمْ. ثُمَّ تَوَفَّى اللَّهُ نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَبَضَهَا أَبُو بَكْرٍ يَعْمَلُ فِيهَا بِمَا عَمِلَ بِهِ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنْتُمَا حِينَئِذٍ ـ وَأَقْبَلَ عَلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ ـ تَزْعُمَانِ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ كَذَا وَكَذَا، وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّهُ فِيهَا صَادِقٌ بَارٌّ رَاشِدٌ تَابِعٌ لِلْحَقِّ، ثُمَّ تَوَفَّى اللَّهُ أَبَا بَكْرٍ فَقُلْتُ أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ، فَقَبَضْتُهَا سَنَتَيْنِ أَعْمَلُ فِيهَا بِمَا عَمِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ جِئْتُمَانِي وَكَلِمَتُكُمَا وَاحِدَةٌ وَأَمْرُكُمَا جَمِيعٌ، جِئْتَنِي تَسْأَلُنِي نَصِيبَكَ مِنِ ابْنِ أَخِيكَ، وَأَتَى هَذَا يَسْأَلُنِي نَصِيبَ امْرَأَتِهِ مِنْ أَبِيهَا، فَقُلْتُ إِنْ شِئْتُمَا دَفَعْتُهُ إِلَيْكُمَا عَلَى أَنَّ عَلَيْكُمَا عَهْدَ اللَّهِ وَمِيثَاقَهُ لَتَعْمَلاَنِ فِيهَا بِمَا عَمِلَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِمَا عَمِلَ بِهِ فِيهَا أَبُو بَكْرٍ، وَبِمَا عَمِلْتُ بِهِ فِيهَا، مُنْذُ وُلِّيتُهَا، وَإِلاَّ فَلاَ تُكَلِّمَانِي فِيهَا فَقُلْتُمَا ادْفَعْهَا إِلَيْنَا بِذَلِكَ. فَدَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا بِذَلِكَ، أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ دَفَعْتُهَا إِلَيْهِمَا بِذَلِكَ فَقَالَ الرَّهْطُ نَعَمْ. قَالَ فَأَقْبَلَ عَلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ فَقَالَ أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ هَلْ دَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا بِذَلِكَ قَالاَ نَعَمْ. قَالَ أَفَتَلْتَمِسَانِ مِنِّي قَضَاءً غَيْرَ ذَلِكَ، فَوَالَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ لاَ أَقْضِي فِيهَا قَضَاءً غَيْرَ ذَلِكَ، حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ، فَإِنْ عَجَزْتُمَا عَنْهَا فَادْفَعَاهَا فَأَنَا أَكْفِيكُمَاهَا.
Once I set out to visit `Umar (bin Al-Khattab). (While I was sitting there with him his gate-keeper,
Yarfa, came and said, "Uthman `AbdurRahman (bin `Auf), Az-Zubair and Sa`d (bin Abi Waqqas) are
seeking permission (to meet you)." `Umar said, "Yes. So he admitted them and they entered, greeted,
and sat down. After a short while Yarfa came again and said to `Umar 'Shall I admit `Ali and
`Abbas?" `Umar said, "Yes." He admitted them and when they entered, they greeted and sat down.
`Abbas said, "O Chief of the Believers! Judge between me and this (`Ali)." The group, `Uthman and
his companions Sa`d, 'O Chief of the Believers! Judge between them and relieve one from the other."
`Umar said. Wait! I beseech you by Allah, by Whose permission both the Heaven and the Earth stand
fast ! Do you know that Allah's Messenger (ﷺ) said. 'We (Apostles) do not bequeath anything to our heirs,
but whatever we leave is to be given in charity.' And by that Allah's Messenger (ﷺ)s meant himself?" The
group said, "He did say so." `Umar then turned towards 'All and `Abbas and said. "I beseech you both
by Allah, do you know that Allah's Messenger (ﷺ) said that?" They said, 'Yes "
`Umar said, "Now, let me talk to you about this matter. Allah favored His Apostle with something of
this property (war booty) which He did not give to anybody else. And Allah said:-- 'And what Allah
has bestowed on His Apostle (as Fai Booty) from them for which you made no expedition with either
cavalry or camelry . . . Allah is Able to do all things.' (59.6) So this property was especially granted to
Allah's Messenger (ﷺ). But by Allah he neither withheld it from you, nor did he keep it for himself and
deprive you of it, but he gave it all to you and distributed it among you till only this remained out of it.
And out of this property Allah's Messenger (ﷺ) used to provide his family with their yearly needs, and
whatever remained, he would spend where Allah's Property (the revenues of Zakat) used to be spent.
Allah's Messenger (ﷺ) kept on acting like this throughout his lifetime. Now I beseech you by Allah, do you
know that?"
They said, "Yes."
Then `Umar said to `Ali and `Abbas, "I beseech you by Allah, do you both know that?" They said,
"Yes."
`Umar added, "When Allah had taken His Apostle unto Him, Abu Bakr said, 'I am the successor of
Allah's Messenger (ﷺ). So he took charge of that property and did with it the same what Allah's Messenger (ﷺ) used
to do, and both of you knew all about it then."
Then `Umar turned towards `Ali and `Abbas and said, "You both claim that Abu- Bakr was so-and-so!
But Allah knows that he was honest, sincere, pious and right (in that matter).
Then Allah caused Abu Bakr to die, and I said, 'I am the successor of Allah's Messenger (ﷺ) and Abu Bakr.'
So I kept this property in my possession for the first two years of my rule, and I used to do the same
with it as Allah's Messenger (ﷺ) and Abu Bakr used to do. Later both of you (`Ali and `Abbas) came to me
with the same claim and the same problem. (O `Abbas!) You came to me demanding your share from
(the inheritance of) the son of your brother, and he (`Ali) came to me demanding his wives share from
(the inheritance of) her father.
So I said to you, 'If you wish I will hand over this property to you, on condition that you both promise
me before Allah that you will manage it in the same way as Allah's Messenger (ﷺ) and Abu Bakr did, and as
I have done since the beginning of my rule; otherwise you should not speak to me about it.' So you
both said, 'Hand over this property to us on this condition.' And on this condition I handed it over to
you.
I beseech you by Allah, did I hand it over to them on that condition?" The group said, "Yes."
`Umar then faced `Ali and `Abbas and said, "I beseech you both by Allah, did I hand it over to you
both on that condition?" They both said, "Yes."
`Umar added, "Do you want me now to give a decision other than that? By Him with Whose
permission (order) both the Heaven and the Earth stand fast, I will never give any decision other than
that till the Hour is established! But if you are unable to manage it (that property), then return it to me
and I will be sufficient for it on your behalf . "
Hind bint `Utba came and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Abu Sufyan is a miser so is it sinful of me to feed
our children from his property?" Allah's Messenger (ﷺ) said, "No except if you take for your needs what is
just and reasonable. "
USC-MSA web (English) reference : Vol. 7, Book 64, Hadith 272
Hadith 5360
Chapter 4: The expenditure of a woman and her child, whose husband is away from her - كتاب النفقات
Narrated Abu Huraira:
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا أَنْفَقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ كَسْبِ زَوْجِهَا عَنْ غَيْرِ أَمْرِهِ فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِهِ ".
The Prophet (ﷺ) said, "If the wife gives of her husband's property (something in charity) without his
permission, he will get half the reward."