When we reached (Hudaibiya) in the next year (of the treaty of Hudaibiya), not even two men
amongst us agreed unanimously as to which was the tree under which we had given the pledge of
allegiance, and that was out of Allah's Mercy. (The sub narrator asked Naf'i, "For what did the Prophet (ﷺ)
take their pledge of allegiance, was it for death?" Naf'i replied "No, but he took their pledge of
allegiance for patience.")
USC-MSA web (English) reference : Vol. 4, Book 52, Hadith 205
Hadith 2959
Chapter 110: To give a Bai'a for not to flee during a battle - كتاب الجهاد والسير
Narrated `Abdullah bin Zaid:
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا كَانَ زَمَنَ الْحَرَّةِ أَتَاهُ آتٍ فَقَالَ لَهُ إِنَّ ابْنَ حَنْظَلَةَ يُبَايِعُ النَّاسَ عَلَى الْمَوْتِ. فَقَالَ لاَ أُبَايِعُ عَلَى هَذَا أَحَدًا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
that in the time (of the battle) of Al-Harra a person came to him and said, "Ibn Hanzala is taking the
pledge of allegiance from the people for death." He said, "I will never give a pledge of allegiance for
such a thing to anyone after Allah's Messenger (ﷺ)."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 4, Book 52, Hadith 206
Hadith 2960
Chapter 110: To give a Bai'a for not to flee during a battle - كتاب الجهاد والسير
Narrated Yazid bin Ubaid:
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَايَعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ عَدَلْتُ إِلَى ظِلِّ الشَّجَرَةِ، فَلَمَّا خَفَّ النَّاسُ قَالَ " يَا ابْنَ الأَكْوَعِ، أَلاَ تُبَايِعُ ". قَالَ قُلْتُ قَدْ بَايَعْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " وَأَيْضًا ". فَبَايَعْتُهُ الثَّانِيَةَ،. فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا مُسْلِمٍ، عَلَى أَىِّ شَىْءٍ كُنْتُمْ تُبَايِعُونَ يَوْمَئِذٍ قَالَ عَلَى الْمَوْتِ.
Salama said, "I gave the Pledge of allegiance (Al-Ridwan) to Allah's Messenger (ﷺ) and then I moved to the
shade of a tree. When the number of people around the Prophet (ﷺ) diminished, he said, 'O Ibn Al-Akwa`
! Will you not give to me the pledge of Allegiance?' I replied, 'O Allah's Messenger (ﷺ)! I have already given
to you the pledge of Allegiance.' He said, 'Do it again.' So I gave the pledge of allegiance for the
second time." I asked 'O Abu Muslim! For what did you give he pledge of Allegiance on that day?"
He replied, "We gave the pledge of Allegiance for death."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 4, Book 52, Hadith 207
Hadith 2961
Chapter 110: To give a Bai'a for not to flee during a battle - كتاب الجهاد والسير
Narrated Anas:
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كَانَتِ الأَنْصَارُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ تَقُولُ نَحْنُ الَّذِينَ بَايَعُوا مُحَمَّدَا عَلَى الْجِهَادِ مَا حَيِينَا أَبَدَا فَأَجَابَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ اللَّهُمَّ لاَ عَيْشَ إِلاَّ عَيْشُ الآخِرَهْ فَأَكْرِمِ الأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَهْ
On the day (of the battle) of the Trench, the Ansar were saying, "We are those who have sworn
allegiance to Muhammad for Jihaid (for ever) as long as we live." The Prophet (ﷺ) replied to them, "O
Allah! There is no life except the life of the Hereafter. So honor the Ansar and emigrants with Your
Generosity."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 4, Book 52, Hadith 208
Hadith 2962
Chapter 110: To give a Bai'a for not to flee during a battle - كتاب الجهاد والسير
Narrated Mujashi:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ فُضَيْلٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ مُجَاشِعٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَأَخِي فَقُلْتُ بَايِعْنَا عَلَى الْهِجْرَةِ. فَقَالَ " مَضَتِ الْهِجْرَةُ لأَهْلِهَا ". فَقُلْتُ عَلاَمَ تُبَايِعُنَا قَالَ " عَلَى الإِسْلاَمِ وَالْجِهَادِ ".
My brother and I came to the Prophet (ﷺ) and I requested him to take the pledge
of allegiance from us for migration. He said, "Migration has passed away with its people." I asked,
"For what will you take the pledge of allegiance from us then?" He said, "I will take (the pledge) for
Islam and Jihad."
Today a man came to me and asked me a question which I did not know how to answer. He said, "Tell
me, if a wealthy active man, well-equipped with arms, goes out on military expeditions with our
chiefs, and orders us to do such things as we cannot do (should we obey him?)" I replied, "By Allah, I
do not know what to reply you, except that we, were in the company of the Prophet (ﷺ) and he used to
order us to do a thing once only till we finished it. And no doubt, everyone among you will remain in
a good state as long as he obeys Allah. If one is in doubt as to the legality of something, he should ask
somebody who would satisfy him, but soon will come a time when you will not find such a man. By
Him, except Whom none has the right to be worshipped. I see that the example of what has passed of
this life (to what remains thereof) is like a pond whose fresh water has been used up and nothing
remains but muddy water."
The freed slave of `Umar bin 'Ubaidullah who was `Umar's clerk: `Abdullah bin Abi `Aufa wrote him
(i.e. `Umar) a letter that contained the following:--
"Once Allah's Messenger (ﷺ) (during a holy battle), waited till the sun had declined and then he got up
among the people and said, "O people! Do not wish to face the enemy (in a battle) and ask Allah to
save you (from calamities) but if you should face the enemy, then be patient and let it be known to
you that Paradise is under the shades of swords." He then said,, "O Allah! The Revealer of the (Holy)
Book, the Mover of the clouds, and Defeater of Al-Ahzab (i.e. the clans of infidels), defeat them
infidels and bestow victory upon us."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 4, Book 52, Hadith 210
Hadith 2967
Chapter 113: Asking the permission of the Imam - كتاب الجهاد والسير
Narrated Jabir bin `Abdullah:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَتَلاَحَقَ بِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا عَلَى نَاضِحٍ لَنَا قَدْ أَعْيَا فَلاَ يَكَادُ يَسِيرُ فَقَالَ لِي " مَا لِبَعِيرِكَ ". قَالَ قُلْتُ عَيِيَ. قَالَ فَتَخَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَزَجَرَهُ وَدَعَا لَهُ، فَمَا زَالَ بَيْنَ يَدَىِ الإِبِلِ قُدَّامَهَا يَسِيرُ. فَقَالَ لِي " كَيْفَ تَرَى بَعِيرَكَ ". قَالَ قُلْتُ بِخَيْرٍ قَدْ أَصَابَتْهُ بَرَكَتُكَ. قَالَ " أَفَتَبِيعُنِيهِ ". قَالَ فَاسْتَحْيَيْتُ، وَلَمْ يَكُنْ لَنَا نَاضِحٌ غَيْرَهُ، قَالَ فَقُلْتُ نَعَمْ. قَالَ " فَبِعْنِيهِ ". فَبِعْتُهُ إِيَّاهُ عَلَى أَنَّ لِي فَقَارَ ظَهْرِهِ حَتَّى أَبْلُغَ الْمَدِينَةَ. قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي عَرُوسٌ، فَاسْتَأْذَنْتُهُ فَأَذِنَ لِي، فَتَقَدَّمْتُ النَّاسَ إِلَى الْمَدِينَةِ حَتَّى أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ، فَلَقِيَنِي خَالِي فَسَأَلَنِي عَنِ الْبَعِيرِ، فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا صَنَعْتُ فِيهِ فَلاَمَنِي، قَالَ وَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِي حِينَ اسْتَأْذَنْتُهُ " هَلْ تَزَوَّجْتَ بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ". فَقُلْتُ تَزَوَّجْتُ ثَيِّبًا. فَقَالَ " هَلاَّ تَزَوَّجْتَ بِكْرًا تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ ". قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُوُفِّيَ وَالِدِي ـ أَوِ اسْتُشْهِدَ ـ وَلِي أَخَوَاتٌ صِغَارٌ، فَكَرِهْتُ أَنْ أَتَزَوَّجَ مِثْلَهُنَّ، فَلاَ تُؤَدِّبُهُنَّ، وَلاَ تَقُومُ عَلَيْهِنَّ، فَتَزَوَّجْتُ ثَيِّبًا لِتَقُومَ عَلَيْهِنَّ وَتُؤَدِّبَهُنَّ. قَالَ فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ غَدَوْتُ عَلَيْهِ بِالْبَعِيرِ، فَأَعْطَانِي ثَمَنَهُ، وَرَدَّهُ عَلَىَّ. قَالَ الْمُغِيرَةُ هَذَا فِي قَضَائِنَا حَسَنٌ لاَ نَرَى بِهِ بَأْسًا.
I participated in a Ghazwa along with Allah's Messenger (ﷺ) The Prophet (ﷺ) met me (on the way) while I was
riding a camel of ours used for irrigation and it had got so tired that it could hardly walk. The Prophet (ﷺ)
asked me, "What is wrong with the camel?" I replied, "It has got tired." So. Allah's Messenger (ﷺ) came from
behind it and rebuked it and prayed for it so it started surpassing the other camels and going ahead of
them. Then he asked me, "How do you find your camel (now)?" I replied, "I find it quite well, now as
it has received your blessings." He said, "Will you sell it to me?" I felt shy (to refuse his offer) though
it was the only camel for irrigation we had. So, I said, "Yes." He said, "Sell it to me then." I sold it to
him on the condition that I should keep on riding it till I reached Medina. Then I said, "O Allah's
Apostle! I am a bridegroom," and requested him to allow me to go home. He allowed me, and I set out
for Medina before the people till I reached Medina, where I met my uncle, who asked me about the
camel and I informed him all about it and he blamed me for that. When I took the permission of
Allah's Messenger (ﷺ) he asked me whether I had married a virgin or a matron and I replied that I had
married a matron. He said, "Why hadn't you married a virgin who would have played with you, and
you would have played with her?" I replied, "O Allah's Messenger (ﷺ)! My father died (or was martyred) and
I have some young sisters, so I felt it not proper that I should marry a young girl like them who would
neither teach them manners nor serve them. So, I have married a matron so that she may serve them
and teach them manners." When Allah's Messenger (ﷺ) arrived in Medina, I took the camel to him the next
morning and he gave me its price and gave me the camel itself as well.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 4, Book 52, Hadith 211
Hadith 2968
Chapter 116: The setting out of the Imam, before the people at the time of fright - كتاب الجهاد والسير
Narrated Anas bin Malik:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ بِالْمَدِينَةِ فَزَعٌ، فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا لأَبِي طَلْحَةَ، فَقَالَ
" مَا رَأَيْنَا مِنْ شَىْءٍ، وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا ".
Once there was a feeling of fright at Medina, so Allah's Messenger (ﷺ) rode a horse belonging to Abu Talha
and (on his return) he said, "We have not seen anything (fearful), but we found this horse very fast."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 4, Book 52, Hadith 212
Hadith 2969
Chapter 117: To be quick at the time of fright - كتاب الجهاد والسير
Narrated Anas bin Malik:
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ فَزِعَ النَّاسُ فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا لأَبِي طَلْحَةَ بَطِيئًا، ثُمَّ خَرَجَ يَرْكُضُ وَحْدَهُ، فَرَكِبَ النَّاسُ يَرْكُضُونَ خَلْفَهُ، فَقَالَ
" لَمْ تُرَاعُوا، إِنَّهُ لَبَحْرٌ ". فَمَا سُبِقَ بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ.
Once the people got frightened, so Allah's Messenger (ﷺ) rode a slow horse belonging to Abu Talha, and he
set out all alone, making the horse gallop. Then the people rode, making their horses gallop after him.
On his return he said, "Don't be afraid (there is nothing to be afraid of) (and I have found) this horse a
very fast one." That horse was never excelled in running hence forward. (Qastalani Vol. 5)
USC-MSA web (English) reference : Vol. 4, Book 52, Hadith 213
Hadith 2970
Chapter 119: The wages given to fight on somebody else's behalf - كتاب الجهاد والسير
Narrated `Umar bin Al-Khattab:
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ، سَأَلَ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ، فَقَالَ زَيْدٌ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَرَأَيْتُهُ يُبَاعُ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم آشْتَرِيهِ فَقَالَ
" لاَ تَشْتَرِهِ، وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ".
I gave a horse to be used in Allah's Cause, but later on I saw it being sold. I asked the Prophet (ﷺ) whether
I could buy it. He said, "Don't buy it and don't take back your gift of charity."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 4, Book 52, Hadith 214
Hadith 2971
Chapter 119: The wages given to fight on somebody else's behalf - كتاب الجهاد والسير
Narrated `Abdullah bin `Umar:
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَوَجَدَهُ يُبَاعُ، فَأَرَادَ أَنْ يَبْتَاعَهُ، فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
" لاَ تَبْتَعْهُ، وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ".
`Umar gave a horse to be used in Allah's Cause, but later on he found it being sold. So, he intended to
buy it and asked Allah's Messenger (ﷺ) who said, "Don't buy it and don't take back your gift of charity."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 4, Book 52, Hadith 215
Hadith 2972
Chapter 119: The wages given to fight on somebody else's behalf - كتاب الجهاد والسير
Narrated Abu Huraira:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي مَا تَخَلَّفْتُ عَنْ سَرِيَّةٍ، وَلَكِنْ لاَ أَجِدُ حَمُولَةً، وَلاَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ عَلَيْهِ، وَيَشُقُّ عَلَىَّ أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي، وَلَوَدِدْتُ أَنِّي قَاتَلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقُتِلْتُ، ثُمَّ أُحْيِيتُ ثُمَّ قُتِلْتُ، ثُمَّ أُحْيِيتُ ".
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Were it not for the fear that it would be difficult for my followers, I would not
have remained behind any Sariya, (army-unit) but I don't have riding camels and have no other means
of conveyance to carry them on, and it is hard for me that my companions should remain behind me.
No doubt I wish I could fight in Allah's Cause and be martyred and come to life again to be martyred
and come to life once more."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 4, Book 52, Hadith 216
Hadith 2973
Chapter 120: The labourer - كتاب الجهاد والسير
Narrated Yali:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَزْوَةَ تَبُوكَ، فَحَمَلْتُ عَلَى بَكْرٍ، فَهْوَ أَوْثَقُ أَعْمَالِي فِي نَفْسِي، فَاسْتَأْجَرْتُ أَجِيرًا، فَقَاتَلَ رَجُلاً، فَعَضَّ أَحَدُهُمَا الآخَرَ فَانْتَزَعَ يَدَهُ مِنْ فِيهِ، وَنَزَعَ ثَنِيَّتَهُ، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَهْدَرَهَا فَقَالَ
" أَيَدْفَعُ يَدَهُ إِلَيْكَ فَتَقْضَمُهَا كَمَا يَقْضَمُ الْفَحْلُ ".
I participated in the Ghazwa of Tabuk along with Allah's Messenger (ﷺ) and I gave a young camel to be
ridden in Jihad and that was, to me, one of my best deeds. Then I employed a laborer who quarrelled
with another person. One of them bit the hand of the other and the latter drew his hand from the mouth
of the former pulling out his front tooth. Then the former instituted a suit against the latter before the
Prophet who rejected that suit saying, "Do you expect him to put out his hand for you to snap as a
male camel snaps (vegetation)?"
USC-MSA web (English) reference : Vol. 4, Book 52, Hadith 218
Hadith 2975
Chapter 121: The flag of the Prophet saws - كتاب الجهاد والسير
Narrated Salama bin Al-Akwa:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ عَلِيٌّ ـ رضى الله عنه ـ تَخَلَّفَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي خَيْبَرَ، وَكَانَ بِهِ رَمَدٌ، فَقَالَ أَنَا أَتَخَلَّفُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ عَلِيٌّ فَلَحِقَ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا كَانَ مَسَاءُ اللَّيْلَةِ الَّتِي فَتَحَهَا فِي صَبَاحِهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ ـ أَوْ قَالَ لَيَأْخُذَنَّ ـ غَدًا رَجُلٌ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ـ أَوْ قَالَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ـ يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَيْهِ ". فَإِذَا نَحْنُ بِعَلِيٍّ، وَمَا نَرْجُوهُ، فَقَالُوا هَذَا عَلِيٌّ، فَأَعْطَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ.
Ali remained behind the Prophet (ﷺ) during the battle of Khaibar as he way
suffering from some eye trouble but then he said, "How should I stay
behind Allah's Messenger (ﷺ)?" So, he set out till he joined the Prophet. On
the eve of the day of the conquest of Khaibar, Allah's Messenger (ﷺ) said,
"(No doubt) I will give the flag or, tomorrow, a man whom Allah and
His Apostle love or who loves Allah and His apostle will take the
flag. Allah will bestow victory upon him." Suddenly 'Ali joined us
though we were not expecting him. The people said, "Here is 'Ali. "So,
Allah's Messenger (ﷺ) gave the flag to him and Allah bestowed victory upon
him.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 4, Book 52, Hadith 219
Hadith 2977
Chapter 122: "I have been made victorious..." - كتاب الجهاد والسير
Narrated Abu Huraira:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" بُعِثْتُ بِجَوَامِعِ الْكَلِمِ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، فَبَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الأَرْضِ، فَوُضِعَتْ فِي يَدِي ". قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَقَدْ ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنْتُمْ تَنْتَثِلُونَهَا.
Allah's Messenger (ﷺ) said, "I have been sent with the shortest expressions bearing the widest meanings, and I have been made victorious with awe (cast in the hearts of the enemy), and while I was sleeping, the keys of the treasures of the world were brought to me and put in my hand."
Abu Huraira added: Allah's Messenger (ﷺ) has left the world and now you, people, are bringing out those treasures (i.e. the Prophet (ﷺ) did not benefit by them).
Abu Sufyan said, "Heraclius sent for me when I was in 'llya' (i.e. Jerusalem). Then he asked for the
letter of Allah's Messenger (ﷺ) and when he had finished its reading there was a great hue and cry around
him and the voices grew louder and we were asked to quit the place. When we were turned out, I said
to my companions, 'The cause of Ibn Abi Kabsha has become conspicuous as the King of Bani Al-
Asfar is afraid of him.' "
USC-MSA web (English) reference : Vol. 4, Book 52, Hadith 221
Hadith 2979
Chapter 123: Providing oneself with food - كتاب الجهاد والسير
Narrated Asma:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي وَ، حَدَّثَتْنِي أَيْضًا، فَاطِمَةُ عَنْ أَسْمَاءَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ صَنَعْتُ سُفْرَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِ أَبِي بَكْرٍ حِينَ أَرَادَ أَنْ يُهَاجِرَ إِلَى الْمَدِينَةِ، قَالَتْ فَلَمْ نَجِدْ لِسُفْرَتِهِ وَلاَ لِسِقَائِهِ مَا نَرْبِطُهُمَا بِهِ، فَقُلْتُ لأَبِي بَكْرٍ وَاللَّهِ مَا أَجِدُ شَيْئًا أَرْبِطُ بِهِ إِلاَّ نِطَاقِي. قَالَ فَشُقِّيهِ بِاثْنَيْنِ، فَارْبِطِيهِ بِوَاحِدٍ السِّقَاءَ وَبِالآخَرِ السُّفْرَةَ. فَفَعَلْتُ، فَلِذَلِكَ سُمِّيَتْ ذَاتَ النِّطَاقَيْنِ.
I prepared the journey-food for Allah's Messenger (ﷺ) in Abu Bakr's house when he intended to emigrate to
Medina. I could not find anything to tie the food-container and the water skin with. So, I said to Abu
Bakr, "By Allah, I do not find anything to tie (these things) with except my waist belt." He said, "Cut
it into two pieces and tie the water-skin with one piece and the food-container with the other (the subnarrator
added, "She did accordingly and that was the reason for calling her Dhatun-Nitaqain (i.e. twobelted
woman)).
USC-MSA web (English) reference : Vol. 4, Book 52, Hadith 223
Hadith 2981
Chapter 123: Providing oneself with food - كتاب الجهاد والسير
Narrated Suwaid bin An-Nu`man:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى، قَالَ أَخْبَرَنِي بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ، أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ النُّعْمَانِ ـ رضى الله عنه ـ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، خَرَجَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَامَ خَيْبَرَ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالصَّهْبَاءِ ـ وَهْىَ مِنْ خَيْبَرَ وَهْىَ أَدْنَى خَيْبَرَ ـ فَصَلَّوُا الْعَصْرَ، فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالأَطْعِمَةِ، فَلَمْ يُؤْتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ بِسَوِيقٍ، فَلُكْنَا فَأَكَلْنَا وَشَرِبْنَا، ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا، وَصَلَّيْنَا.
That he went out in the company o; the Prophet (ﷺ) during the year of Khaibar (campaign till they reached
a place called As-Sahba', the lower part of Khaibar. They offered the `Asr prayer (there) and the
Prophet asked for the food. Nothing but Sawiq was brought to the Prophet. So, they chewed it and ate
it and drank water. After that the Prophet (ﷺ) got up, washed his mouth, and they too washed their mouths
and then offered the prayer.
USC-MSA web (English) reference : Vol. 4, Book 52, Hadith 224
Hadith 2982
Chapter 123: Providing oneself with food - كتاب الجهاد والسير
Narrated Salama:
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَرْحُومٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنه قَالَ خَفَّتْ أَزْوَادُ النَّاسِ وَأَمْلَقُوا، فَأَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي نَحْرِ إِبِلِهِمْ، فَأَذِنَ لَهُمْ، فَلَقِيَهُمْ عُمَرُ فَأَخْبَرُوهُ فَقَالَ مَا بَقَاؤُكُمْ بَعْدَ إِبِلِكُمْ فَدَخَلَ عُمَرُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا بَقَاؤُهُمْ بَعْدَ إِبِلِهِمْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَادِ فِي النَّاسِ يَأْتُونَ بِفَضْلِ أَزْوَادِهِمْ ". فَدَعَا وَبَرَّكَ عَلَيْهِ، ثُمَّ دَعَاهُمْ بِأَوْعِيَتِهِمْ، فَاحْتَثَى النَّاسُ حَتَّى فَرَغُوا، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ".
Once the journey-food of the people ran short and they were in great need. So, they came to the
Prophet to take his permission for slaughtering their camels, and he permitted them. Then `Umar met
them and they informed him about it. He said, "What will sustain you after your camels (are
finished)?" Then `Umar went to the Prophet (ﷺ) and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! What will sustain them
after their camels (are finished)?" Allah's Messenger (ﷺ) said, "Make an announcement amongst the people
that they should bring all their remaining food (to me)." (They brought it and) the Prophet (ﷺ) invoked
Allah and asked for His Blessings for it. Then he asked them to bring their food utensils and the
people started filling their food utensils with their hands till they were satisfied. Allah's Messenger (ﷺ) then
said, "I testify that None has the right to be worshipped but Allah, and I am His Apostle. "
Jabir bin `Abdullah said, "We set out, and we were three-hundred men carrying our journey-food on
our shoulders. Then we began to eat a single date each per day." A man asked (Jabir), "O Abu
`Abdullah! How could a person be satisfied with a single date?" Jabir replied, "We realized the value
of that one date when we could not even have that much till we reached the sea-shore, when all of a
sudden we saw a huge fish cast by the sea. So, we ate of it as much as we wished for eighteen days."
USC-MSA web (English) reference : Vol. 4, Book 52, Hadith 226
Hadith 2984
Chapter 125: The sitting of a woman behind her brother - كتاب الجهاد والسير
Narrated Aisha:
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، يَرْجِعُ أَصْحَابُكَ بِأَجْرِ حَجٍّ وَعُمْرَةٍ، وَلَمْ أَزِدْ عَلَى الْحَجِّ. فَقَالَ لَهَا
" اذْهَبِي وَلْيَرْدِفْكِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ". فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَنْ يُعْمِرَهَا مِنَ التَّنْعِيمِ، فَانْتَظَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَعْلَى مَكَّةَ حَتَّى جَاءَتْ.
That she said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Your companions are returning with the reward of both Hajj and
`Umra, while I am returning with (the reward of) Hajj only." He said to her, "Go, and let `Abdur-
Rahman (i.e. your brother) make you sit behind him (on the animal)." So, he ordered `AbdurRahman
to let her perform `Umra from Al-Tan`im. Then the Prophet (ﷺ) waited for her at the higher region of
Mecca till she returned.