Yahya said that Malik said, "The person who puts up the principal
must not stipulate that he has something of the profit alone without
the agent sharing in it, nor must the agent stipulate that he has
something of the profit alone without the investor sharing. In qirad,
there is no sale, no rent, no work, no advance, and no convenience
which one party specifies to himself without the other party sharing
unless one party allows it to the other unconditionally as a favour
and that is alright to both. Neither of the parties should make a
condition over the other which increases him in gold or silver or food
over the other party."
He said, "If any of that enters the
qirad, it becomes hire, and hire is only good with known and fixed
terms. The agent should not stipulate when he takes the principal that
he repay or commission anyone with the goods, nor that he take any of
them for himself. When there is a profit, and it is time to separate
the capital, then they divide the profit according to the terms of the
contract. If the principal does not increase or there is a loss, the
agent does not have to make up for what he spent on himself or for the
loss. That falls to the investor from the principal. Qirad is
permitted upon whatever terms the investor and the agent make a mutual
agreement, of half the profit, or a third or a fourth or whatever."
Malik said, "It is not permitted for the agent to stipulate
that he use the qirad money for a certain number of years and that it
not be taken from him during that time."
He said, "It is not
good for the investor to stipulate that the qirad money should not be
returned for a certain number of years which are specified, because
the qirad is not for a term. The investor loans it to an agent to use
for him. If it seems proper to either of them to abandon the project
and the money is coin, and nothing has been bought with it, it can be
abandoned, and the investor takes his money back. If it seems proper
to the investor to take the qirad loan back after goods have been
purchased with it, he cannot do so until the buyer has sold the goods
and they have become money. If it seems proper to the agent to return
the loan, and it has been turned to goods he cannot do so until he has
sold them. He returns the loan in cash as he took it."
Malik
said, "It is not good for the investor to stipulate that the agent pay
any zakat due from his portion of the profit in particular, because
the investor by stipulating that, stipulates fixed increase for
himself from the profit because the portion of zakat he would be
liable for by his portion of the profit, is removed from him.
"It is not permitted for the investor to stipulate to the agent to
only buy from so-and-so, referring to a specific man. That is not
permitted because by doing so he would become his hireling for a
wage."
Malik spoke about an investor in qirad who stipulated
a guarantee for an amount of money from the agent, "The investor is
not permitted to stipulate conditions about his principal other than
the conditions on which qirad is based or according to the precedent
of the sunna of the Muslims. If the principal is increased by the
condition of guarantee, the investor has increased his share of the
profit because of the position of the guarantee. But the profit is
only to be divided according to what it would have been had the loan
been given without the guarantee. If the principal is destroyed, I do
not think that the agent has a guarantee held against him because the
stipulation of guarantees in qirad is null and void."
Malik
spoke about an investor who gave qirad money to a man and the man
stipulated that he would only buy palms or animals with it because he
sought to eat the dates or the offspring of the animals and he kept
them for some time to use for himself. He said, "That is not
permitted. It is not the sunna of the Muslims in qirad unless he buys
it and then sells it as other goods are sold."
Malik said,
"There is no harm in the agent stipulating on the investor a slave to
help him provided that the slave stands to gain along with him out of
the investment, and when the slave only helps him with the investment,
not with anything else."
Yahya said that Malik said, "The person who puts up the principal
must not stipulate that he has something of the profit alone without
the agent sharing in it, nor must the agent stipulate that he has
something of the profit alone without the investor sharing. In qirad,
there is no sale, no rent, no work, no advance, and no convenience
which one party specifies to himself without the other party sharing
unless one party allows it to the other unconditionally as a favour
and that is alright to both. Neither of the parties should make a
condition over the other which increases him in gold or silver or food
over the other party."
He said, "If any of that enters the
qirad, it becomes hire, and hire is only good with known and fixed
terms. The agent should not stipulate when he takes the principal that
he repay or commission anyone with the goods, nor that he take any of
them for himself. When there is a profit, and it is time to separate
the capital, then they divide the profit according to the terms of the
contract. If the principal does not increase or there is a loss, the
agent does not have to make up for what he spent on himself or for the
loss. That falls to the investor from the principal. Qirad is
permitted upon whatever terms the investor and the agent make a mutual
agreement, of half the profit, or a third or a fourth or whatever."
Malik said, "It is not permitted for the agent to stipulate
that he use the qirad money for a certain number of years and that it
not be taken from him during that time."
He said, "It is not
good for the investor to stipulate that the qirad money should not be
returned for a certain number of years which are specified, because
the qirad is not for a term. The investor loans it to an agent to use
for him. If it seems proper to either of them to abandon the project
and the money is coin, and nothing has been bought with it, it can be
abandoned, and the investor takes his money back. If it seems proper
to the investor to take the qirad loan back after goods have been
purchased with it, he cannot do so until the buyer has sold the goods
and they have become money. If it seems proper to the agent to return
the loan, and it has been turned to goods he cannot do so until he has
sold them. He returns the loan in cash as he took it."
Malik
said, "It is not good for the investor to stipulate that the agent pay
any zakat due from his portion of the profit in particular, because
the investor by stipulating that, stipulates fixed increase for
himself from the profit because the portion of zakat he would be
liable for by his portion of the profit, is removed from him.
"It is not permitted for the investor to stipulate to the agent to
only buy from so-and-so, referring to a specific man. That is not
permitted because by doing so he would become his hireling for a
wage."
Malik spoke about an investor in qirad who stipulated
a guarantee for an amount of money from the agent, "The investor is
not permitted to stipulate conditions about his principal other than
the conditions on which qirad is based or according to the precedent
of the sunna of the Muslims. If the principal is increased by the
condition of guarantee, the investor has increased his share of the
profit because of the position of the guarantee. But the profit is
only to be divided according to what it would have been had the loan
been given without the guarantee. If the principal is destroyed, I do
not think that the agent has a guarantee held against him because the
stipulation of guarantees in qirad is null and void."
Malik
spoke about an investor who gave qirad money to a man and the man
stipulated that he would only buy palms or animals with it because he
sought to eat the dates or the offspring of the animals and he kept
them for some time to use for himself. He said, "That is not
permitted. It is not the sunna of the Muslims in qirad unless he buys
it and then sells it as other goods are sold."
Malik said,
"There is no harm in the agent stipulating on the investor a slave to
help him provided that the slave stands to gain along with him out of
the investment, and when the slave only helps him with the investment,
not with anything else."
Yahya said that Malik said, "The person who puts up the principal
must not stipulate that he has something of the profit alone without
the agent sharing in it, nor must the agent stipulate that he has
something of the profit alone without the investor sharing. In qirad,
there is no sale, no rent, no work, no advance, and no convenience
which one party specifies to himself without the other party sharing
unless one party allows it to the other unconditionally as a favour
and that is alright to both. Neither of the parties should make a
condition over the other which increases him in gold or silver or food
over the other party."
He said, "If any of that enters the
qirad, it becomes hire, and hire is only good with known and fixed
terms. The agent should not stipulate when he takes the principal that
he repay or commission anyone with the goods, nor that he take any of
them for himself. When there is a profit, and it is time to separate
the capital, then they divide the profit according to the terms of the
contract. If the principal does not increase or there is a loss, the
agent does not have to make up for what he spent on himself or for the
loss. That falls to the investor from the principal. Qirad is
permitted upon whatever terms the investor and the agent make a mutual
agreement, of half the profit, or a third or a fourth or whatever."
Malik said, "It is not permitted for the agent to stipulate
that he use the qirad money for a certain number of years and that it
not be taken from him during that time."
He said, "It is not
good for the investor to stipulate that the qirad money should not be
returned for a certain number of years which are specified, because
the qirad is not for a term. The investor loans it to an agent to use
for him. If it seems proper to either of them to abandon the project
and the money is coin, and nothing has been bought with it, it can be
abandoned, and the investor takes his money back. If it seems proper
to the investor to take the qirad loan back after goods have been
purchased with it, he cannot do so until the buyer has sold the goods
and they have become money. If it seems proper to the agent to return
the loan, and it has been turned to goods he cannot do so until he has
sold them. He returns the loan in cash as he took it."
Malik
said, "It is not good for the investor to stipulate that the agent pay
any zakat due from his portion of the profit in particular, because
the investor by stipulating that, stipulates fixed increase for
himself from the profit because the portion of zakat he would be
liable for by his portion of the profit, is removed from him.
"It is not permitted for the investor to stipulate to the agent to
only buy from so-and-so, referring to a specific man. That is not
permitted because by doing so he would become his hireling for a
wage."
Malik spoke about an investor in qirad who stipulated
a guarantee for an amount of money from the agent, "The investor is
not permitted to stipulate conditions about his principal other than
the conditions on which qirad is based or according to the precedent
of the sunna of the Muslims. If the principal is increased by the
condition of guarantee, the investor has increased his share of the
profit because of the position of the guarantee. But the profit is
only to be divided according to what it would have been had the loan
been given without the guarantee. If the principal is destroyed, I do
not think that the agent has a guarantee held against him because the
stipulation of guarantees in qirad is null and void."
Malik
spoke about an investor who gave qirad money to a man and the man
stipulated that he would only buy palms or animals with it because he
sought to eat the dates or the offspring of the animals and he kept
them for some time to use for himself. He said, "That is not
permitted. It is not the sunna of the Muslims in qirad unless he buys
it and then sells it as other goods are sold."
Malik said,
"There is no harm in the agent stipulating on the investor a slave to
help him provided that the slave stands to gain along with him out of
the investment, and when the slave only helps him with the investment,
not with anything else."
USC-MSA web (English) reference : Book 32, Hadith 6
Hadith 7
Chapter 32: Qirad - كتاب القراض
Yahya said that Malik said, "No one should make a qirad loan
except in coin, because the loan must not be in wares, since loaning
wares can only be worked in one of two ways:
Either the owner of the
wares says to the borrower, 'Take these wares and sell them. Buy and
sell with the capital realized according to qirad.' The investor
stipulates increase for himself from the sale of his goods and what
relieves him of expenses in selling it. Or else he says, 'Barter with
these goods and sell. When you are through, buy for me the like of my
goods which I gave you. If there is increase, it is between you and
me. 'It may happen that the investor gives the goods to the agent at a
time in which they are in demand and expensive, and then the agent
returns them while they are cheap and he might have bought them for
only a third of the original price or even less than that. The agent
then has a profit of half the amount by which the price of the wares
has decreased as his portion of the profit. Or he might take the wares
at a time when their price is low, and make use of them until he has a
lot of money. Then those wares become expensive and their price rises
when he returns them, so he buys them for all that he has so that all
his work and concern have been in vain. This is an uncertain
transaction and is not good. If, however, that is not known until it
has happened, then the wage an agent in qirad would be paid for
selling that, is looked at and he is given it for his concern. Then
the money is qirad from the day the money became cash and collected as
coin and it is returned as a qirad like that."
Yahya said that Malik said, "No one should make a qirad loan
except in coin, because the loan must not be in wares, since loaning
wares can only be worked in one of two ways:
Either the owner of the
wares says to the borrower, 'Take these wares and sell them. Buy and
sell with the capital realized according to qirad.' The investor
stipulates increase for himself from the sale of his goods and what
relieves him of expenses in selling it. Or else he says, 'Barter with
these goods and sell. When you are through, buy for me the like of my
goods which I gave you. If there is increase, it is between you and
me. 'It may happen that the investor gives the goods to the agent at a
time in which they are in demand and expensive, and then the agent
returns them while they are cheap and he might have bought them for
only a third of the original price or even less than that. The agent
then has a profit of half the amount by which the price of the wares
has decreased as his portion of the profit. Or he might take the wares
at a time when their price is low, and make use of them until he has a
lot of money. Then those wares become expensive and their price rises
when he returns them, so he buys them for all that he has so that all
his work and concern have been in vain. This is an uncertain
transaction and is not good. If, however, that is not known until it
has happened, then the wage an agent in qirad would be paid for
selling that, is looked at and he is given it for his concern. Then
the money is qirad from the day the money became cash and collected as
coin and it is returned as a qirad like that."
Yahya said that Malik said, "No one should make a qirad loan
except in coin, because the loan must not be in wares, since loaning
wares can only be worked in one of two ways:
Either the owner of the
wares says to the borrower, 'Take these wares and sell them. Buy and
sell with the capital realized according to qirad.' The investor
stipulates increase for himself from the sale of his goods and what
relieves him of expenses in selling it. Or else he says, 'Barter with
these goods and sell. When you are through, buy for me the like of my
goods which I gave you. If there is increase, it is between you and
me. 'It may happen that the investor gives the goods to the agent at a
time in which they are in demand and expensive, and then the agent
returns them while they are cheap and he might have bought them for
only a third of the original price or even less than that. The agent
then has a profit of half the amount by which the price of the wares
has decreased as his portion of the profit. Or he might take the wares
at a time when their price is low, and make use of them until he has a
lot of money. Then those wares become expensive and their price rises
when he returns them, so he buys them for all that he has so that all
his work and concern have been in vain. This is an uncertain
transaction and is not good. If, however, that is not known until it
has happened, then the wage an agent in qirad would be paid for
selling that, is looked at and he is given it for his concern. Then
the money is qirad from the day the money became cash and collected as
coin and it is returned as a qirad like that."
USC-MSA web (English) reference : Book 32, Hadith 7
Hadith 10
Chapter 32: Qirad - كتاب القراض
Yahya said that Malik spoke about an investor who made a qirad
loan to a man.
He said, "When the investment is large, the
travelling expenses of the agent are taken from it. He can use it to
eat and clothe himself in an acceptable fashion according to the size
of the investment. If it saves him trouble, he can take a wage from
some of the capital, if it is large, and he cannot support himself.
There are certain jobs which an agent or his like are not responsible
for, amongst them are collecting debts, transporting the goods,
loading up and so forth. He can hire from the capital someone to do
that for him. The agent should not spend from the capital nor clothe
himself from it while he resides with his family. It is only permitted
for him to have expenses when he travels for the investment. The
expenses are taken from the capital. If he is only trading with the
property in the city in which he resides, he has no expenses from the
capital and no clothing."
Malik spoke about an investor who
paid qirad money to a man, and the agent went out with it and with his
own capital. He said, "The expenses come from the qirad and from his
own capital according to their proportions."
Yahya said that Malik spoke about an investor who made a qirad
loan to a man.
He said, "When the investment is large, the
travelling expenses of the agent are taken from it. He can use it to
eat and clothe himself in an acceptable fashion according to the size
of the investment. If it saves him trouble, he can take a wage from
some of the capital, if it is large, and he cannot support himself.
There are certain jobs which an agent or his like are not responsible
for, amongst them are collecting debts, transporting the goods,
loading up and so forth. He can hire from the capital someone to do
that for him. The agent should not spend from the capital nor clothe
himself from it while he resides with his family. It is only permitted
for him to have expenses when he travels for the investment. The
expenses are taken from the capital. If he is only trading with the
property in the city in which he resides, he has no expenses from the
capital and no clothing."
Malik spoke about an investor who
paid qirad money to a man, and the agent went out with it and with his
own capital. He said, "The expenses come from the qirad and from his
own capital according to their proportions."
Yahya said that Malik spoke about an investor who made a qirad
loan to a man.
He said, "When the investment is large, the
travelling expenses of the agent are taken from it. He can use it to
eat and clothe himself in an acceptable fashion according to the size
of the investment. If it saves him trouble, he can take a wage from
some of the capital, if it is large, and he cannot support himself.
There are certain jobs which an agent or his like are not responsible
for, amongst them are collecting debts, transporting the goods,
loading up and so forth. He can hire from the capital someone to do
that for him. The agent should not spend from the capital nor clothe
himself from it while he resides with his family. It is only permitted
for him to have expenses when he travels for the investment. The
expenses are taken from the capital. If he is only trading with the
property in the city in which he resides, he has no expenses from the
capital and no clothing."
Malik spoke about an investor who
paid qirad money to a man, and the agent went out with it and with his
own capital. He said, "The expenses come from the qirad and from his
own capital according to their proportions."
USC-MSA web (English) reference : Book 32, Hadith 10
Hadith 11
Chapter 32: Qirad - كتاب القراض
Yahya said that Malik spoke about an agent who had qirad money
with him and he spent from it and clothed himself. He said, "He cannot
give away any of it, and neither a beggar nor anyone else is to be
given any of it and he does not pay anyone compensation from it. If he
meets some people, and they bring out food and he brings out food, I
hope that that will be permitted to him if he does not intend to
bestow something on them. If he intends that or what is like that
without the permission of the investor, he must get the sanction of
the investor for it. If he sanctions it, there is no harm. If he
refuses to sanction it, he must repay it with like if he has something
which is suitable as compensation."
Yahya said that Malik spoke about an agent who had qirad money
with him and he spent from it and clothed himself. He said, "He cannot
give away any of it, and neither a beggar nor anyone else is to be
given any of it and he does not pay anyone compensation from it. If he
meets some people, and they bring out food and he brings out food, I
hope that that will be permitted to him if he does not intend to
bestow something on them. If he intends that or what is like that
without the permission of the investor, he must get the sanction of
the investor for it. If he sanctions it, there is no harm. If he
refuses to sanction it, he must repay it with like if he has something
which is suitable as compensation."
Yahya said that Malik spoke about an agent who had qirad money
with him and he spent from it and clothed himself. He said, "He cannot
give away any of it, and neither a beggar nor anyone else is to be
given any of it and he does not pay anyone compensation from it. If he
meets some people, and they bring out food and he brings out food, I
hope that that will be permitted to him if he does not intend to
bestow something on them. If he intends that or what is like that
without the permission of the investor, he must get the sanction of
the investor for it. If he sanctions it, there is no harm. If he
refuses to sanction it, he must repay it with like if he has something
which is suitable as compensation."
USC-MSA web (English) reference : Book 32, Hadith 11
Hadith 12
Chapter 32: Qirad - كتاب القراض
Yahya said that Malik said, "The generally agreed on way of doing
things among us about an investor who pays qirad money to an agent to
buy goods, and the agent then sells the goods for a price to be paid
later, and has a profit in the transaction, then the agent dies before
he has received payment, is that if his heirs want to take that money,
they have their father's stipulated portion from the profit. That is
theirs if they are trustworthy to take the payment. If they dislike to
collect it from the debtor and they refer him to the investor, they
are not obliged to collect it and there is nothing against them and
nothing for them by their surrendering it to the investor. If they do
collect it, they have a share of it and expenses like their father
had. They are in the position of their father. If they are not
trustworthy to do so, they can bring someone reliable and trustworthy
to collect the money. If he collects all the capital and all the
profit, they are in the position of their father."
Malik
spoke about an investor who paid qirad money to a man provided that he
used it and was responsible for any delayed payment for which he sold
it. He said, "This is obligatory on the agent. If he sells it for
delayed payment, he is responsible for it."
Yahya said that Malik said, "The generally agreed on way of doing
things among us about an investor who pays qirad money to an agent to
buy goods, and the agent then sells the goods for a price to be paid
later, and has a profit in the transaction, then the agent dies before
he has received payment, is that if his heirs want to take that money,
they have their father's stipulated portion from the profit. That is
theirs if they are trustworthy to take the payment. If they dislike to
collect it from the debtor and they refer him to the investor, they
are not obliged to collect it and there is nothing against them and
nothing for them by their surrendering it to the investor. If they do
collect it, they have a share of it and expenses like their father
had. They are in the position of their father. If they are not
trustworthy to do so, they can bring someone reliable and trustworthy
to collect the money. If he collects all the capital and all the
profit, they are in the position of their father."
Malik
spoke about an investor who paid qirad money to a man provided that he
used it and was responsible for any delayed payment for which he sold
it. He said, "This is obligatory on the agent. If he sells it for
delayed payment, he is responsible for it."
Yahya said that Malik said, "The generally agreed on way of doing
things among us about an investor who pays qirad money to an agent to
buy goods, and the agent then sells the goods for a price to be paid
later, and has a profit in the transaction, then the agent dies before
he has received payment, is that if his heirs want to take that money,
they have their father's stipulated portion from the profit. That is
theirs if they are trustworthy to take the payment. If they dislike to
collect it from the debtor and they refer him to the investor, they
are not obliged to collect it and there is nothing against them and
nothing for them by their surrendering it to the investor. If they do
collect it, they have a share of it and expenses like their father
had. They are in the position of their father. If they are not
trustworthy to do so, they can bring someone reliable and trustworthy
to collect the money. If he collects all the capital and all the
profit, they are in the position of their father."
Malik
spoke about an investor who paid qirad money to a man provided that he
used it and was responsible for any delayed payment for which he sold
it. He said, "This is obligatory on the agent. If he sells it for
delayed payment, he is responsible for it."
Malik related to me from Zayd ibn Aslam that his father said,
"Abdullah and Ubaydullah, the sons of Umar ibn al-Khattab went out
with the army to Iraq. On the way home, they passed by Abu Musa al-
Ashari who was the amir of Basra. He greeted them and made them
welcome, and told them that if there was anything he could do to help
them, he would do it. Then he said, 'There is some of the property of
Allah which I want to send to the amir al-muminin, so I will lend it
to you, and you can buy wares from Iraq and sell them in Madina. Then
give the principal to the amir al-muminin, and you keep the profit.'
They said that they would like to do it, and so he gave them the money
and wrote to Umar ibn al-Khattab to take the money from them. When
they came to sell they made a profit, and when they paid the principal
to Umar he asked, 'Did he lend everyone in the army the like of what
he lent you?' They said, 'No.' Umar ibn al-Khattab said, 'He made you
the loan, because you are the sons of the amir al-muminin, so pay the
principal and the profit.' Abdullah was silent. Ubaydullah said, 'You
do not need to do this, amir al-muminin. Had the principal decreased
or been destroyed, we would have guaranteed it.' Umar said, 'Pay it.'
Abdullah was silent, and Ubaydullah repeated it. A man who was sitting
with Umar said, 'Amir al-muminin, better that you make it a qirad.
'Umar said, 'I have made it qirad.' Umar then took the principal and
half of the profit, and Abdullah and Ubaydullah, the sons of Umar ibn
al-Khattab took half of the profit."
Malik related to me from Zayd ibn Aslam that his father said,
"Abdullah and Ubaydullah, the sons of Umar ibn al-Khattab went out
with the army to Iraq. On the way home, they passed by Abu Musa al-
Ashari who was the amir of Basra. He greeted them and made them
welcome, and told them that if there was anything he could do to help
them, he would do it. Then he said, 'There is some of the property of
Allah which I want to send to the amir al-muminin, so I will lend it
to you, and you can buy wares from Iraq and sell them in Madina. Then
give the principal to the amir al-muminin, and you keep the profit.'
They said that they would like to do it, and so he gave them the money
and wrote to Umar ibn al-Khattab to take the money from them. When
they came to sell they made a profit, and when they paid the principal
to Umar he asked, 'Did he lend everyone in the army the like of what
he lent you?' They said, 'No.' Umar ibn al-Khattab said, 'He made you
the loan, because you are the sons of the amir al-muminin, so pay the
principal and the profit.' Abdullah was silent. Ubaydullah said, 'You
do not need to do this, amir al-muminin. Had the principal decreased
or been destroyed, we would have guaranteed it.' Umar said, 'Pay it.'
Abdullah was silent, and Ubaydullah repeated it. A man who was sitting
with Umar said, 'Amir al-muminin, better that you make it a qirad.
'Umar said, 'I have made it qirad.' Umar then took the principal and
half of the profit, and Abdullah and Ubaydullah, the sons of Umar ibn
al-Khattab took half of the profit."
Malik related to me from Zayd ibn Aslam that his father said,
"Abdullah and Ubaydullah, the sons of Umar ibn al-Khattab went out
with the army to Iraq. On the way home, they passed by Abu Musa al-
Ashari who was the amir of Basra. He greeted them and made them
welcome, and told them that if there was anything he could do to help
them, he would do it. Then he said, 'There is some of the property of
Allah which I want to send to the amir al-muminin, so I will lend it
to you, and you can buy wares from Iraq and sell them in Madina. Then
give the principal to the amir al-muminin, and you keep the profit.'
They said that they would like to do it, and so he gave them the money
and wrote to Umar ibn al-Khattab to take the money from them. When
they came to sell they made a profit, and when they paid the principal
to Umar he asked, 'Did he lend everyone in the army the like of what
he lent you?' They said, 'No.' Umar ibn al-Khattab said, 'He made you
the loan, because you are the sons of the amir al-muminin, so pay the
principal and the profit.' Abdullah was silent. Ubaydullah said, 'You
do not need to do this, amir al-muminin. Had the principal decreased
or been destroyed, we would have guaranteed it.' Umar said, 'Pay it.'
Abdullah was silent, and Ubaydullah repeated it. A man who was sitting
with Umar said, 'Amir al-muminin, better that you make it a qirad.
'Umar said, 'I have made it qirad.' Umar then took the principal and
half of the profit, and Abdullah and Ubaydullah, the sons of Umar ibn
al-Khattab took half of the profit."
Malik related to me from al-Ala ibn Abd ar-Rahman from his father
from his father that Uthman ibn Affan gave him some money as qirad to
use provided the profit was shared between them.
Malik related to me from al-Ala ibn Abd ar-Rahman from his father
from his father that Uthman ibn Affan gave him some money as qirad to
use provided the profit was shared between them.
Malik related to me from al-Ala ibn Abd ar-Rahman from his father
from his father that Uthman ibn Affan gave him some money as qirad to
use provided the profit was shared between them.